Translate to
Si tu es déjà avec quelqu'un d'autre, je ne répondrai pas si je te vois.
Si ya estás con otro, no respondo si te veo
Tu ne penses plus à moi, regarde-moi dans les yeux car je ne te crois pas
Que ya no piensas en mí, mírame a los ojos que no te creo
Tu dis que tu ne m'aimes pas, mais mon lit te manque
Tú dices que no me amas, pero extrañas mi cama
Bébé, tu lui dis qu'avant tout, j'étais le premier
Bebé, tú dile a él que, antes que todo, yo fui el primero
Si tu es déjà avec quelqu'un d'autre, je ne répondrai pas si je te vois.
Si ya estás con otro, no respondo si te veo
Tu ne penses plus à moi, regarde-moi dans les yeux car je ne te crois pas
Que ya no piensas en mí, mírame a los ojos que no te creo
Tu dis que tu ne m'aimes pas, mais mon lit te manque
Tú dices que no me amas, pero extrañas mi cama
Bébé, tu lui dis qu'avant tout, j'étais le premier (yeah)
Bebé, tú dile a él que, antes que todo, yo fui el primero (yeh)
J'ai dû apprendre tout cela à la dure.
Todo esto a las mala′ tuve que aprender
Le cendrier est plein, ce que je fais c'est l'allumer
El cenicero lleno, lo que hago es prender
Et je n'ai toujours rien oublié
Y todavía no olvido nada
J'ai pleuré pour toi sur mon oreiller
Te he llorado en mi almohada
Quand il te le donne à baiser
Cuando le da con chingar
Rien ne l'arrête, elle voulait aller se coucher
Nada la detiene, quería irle a la cama
Et tu es venu sur les meubles, tu m'as regardé dans les yeux
Y se venía en el mueble, a los ojos me mirabas
Tu as demandé plus et je t'ai donné
Pedía' más y yo te daba
Dis-moi s'il te fait ça comme je le fais
Dime si él te lo hace como yo
Si mon nom restait marqué sur ta peau
Si mi nombre en tu piel marcado se quedó
Dis-moi s'il te fait ça comme je le fais
Dime si él te lo hace como yo
Si mon nom restait marqué sur ta peau (ah-ah)
Si mi nombre en tu piel marcado se quedó (ah-ah)
Si tu es déjà avec quelqu'un d'autre, je ne répondrai pas si je te vois.
Si ya estás con otro, no respondo si te veo
Tu ne penses plus à moi, regarde-moi dans les yeux car je ne te crois pas
Que ya no piensas en mí, mírame a los ojos que no te creo
Tu dis que tu ne m'aimes pas, mais mon lit te manque
Tú dices que no me amas, pero extrañas mi cama
Bébé, tu lui dis qu'avant tout, j'étais le premier (yeah)
Bebé, tú dile a él que, antes que todo, yo fui el primero (yeh)
Tu dis que tu ne m'aimes pas, mais mon lit te manque
Tú dices que no me amas, pero extrañas mi cama
Tu dis que tu ne m'aimes pas, mais mon lit te manque
Tú dices que no me amas, pero extrañas mi cama
Tu dis que tu ne m'aimes pas, mais mon lit te manque
Tú dices que no me amas, pero extrañas mi cama
Bébé, tu lui dis qu'avant tout, j'étais le premier (yeah)
Bebé, tú dile a él que, antes que todo, yo fui el primero (yeh)
Ouvre tes ailes
Abre tus alas
Je dois te laisser voler
Tengo que dejarte volar
Je suis né seul, je meurs seul
Yo nací solo, yo muero solo
(Dis-moi, dis-moi s'il m'aime)
(Dime, dime si él, como yo)
(Sur ta, sur ta peau marqué c'est quoi-, c'est resté)
(En tu, en tu piel marcado se que-, se quedó)
(J'étais le premier, ah, ouais, hey)
(Yo fui el primero, ah, yeh, ey)
(J'étais le premier, ah, ouais, hey)
(Yo fui el primero, ah, yeh, ey)
