Translate to
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ouais, ouais
Eh-eh
Amour, enlève ton déguisement, je sais qui tu es.
Amor, quítate el disfraz, ya sé quién eres
Comment as-tu pu me faire ça ?
¿Cómo fuiste capaz de hacerme esto a mí?
Plein de mal
Llena de maldad
Je préfère vivre dans la solitude, oh-ouais
Prefiero vivir en la soledad, oh-yeah
Je ne veux plus te voir, je ne veux plus te voir.
Ya no te quiero ver, ya no te quiero ver
Je ne veux plus te voir, je ne veux plus te voir.
Ya no te quiero ver, ya no te quiero ver
Tu peux mourir
Te puedes morir
Merci pour rien, merci pour rien
Gracia′ por nada, gracia' por nada
Et maintenant j'ai dit au revoir
Y ya me despedí
Merci pour rien
Gracia′ por nada
merci pour rien, pour rien, hein
gracia' por nada, por nada, eh
Vous êtes actrice, Scarlett Johansson, venez vous lancer.
Tú ere' una actriz, Scarlett Johansson, arranca y vente
Quittez le ring, prenez votre motet
Deja la sortija, coge tu′ motete′
Tu ne tiens pas tes promesses
No cumple' lo que prometes
Putain d'amour, c'est pour les factures (c'est pour l'argent)
Fuck el amor, puesto pa los billete′ (puesto pa'l cash)
Maintenant j'ai un banquet de déesse (hey)
Ahora de diosa′ tengo un banquete (ey)
Les colis sont arrivés
Llegaron lo' paquete′
'T-'T-'Espèce de salaud, comment as-tu pu te laisser voir en 4K (4K)
'Tá-'Tá cabrón cómo te dejaste ver en 4K (4K)
Vous verrez comment le karma rebondit (rebondit)
Vas a ver cómo el karma te rebota (rebota)
J'ai des mamans qui m'aiment partout (partout)
Tengo mami′ que me quieren en to′ la'o (en to′ la'o)
Avec ma bonne affaire sur le bloc arrachée
Con mi ganga en el bloque arrebata′o
C'est tellement clair ici (C'est tellement clair ici)
Aquí 'tá to′ claro (Aquí 'tá to' claro)
Je ne cours pas avec Perse (Je ne cours pas avec Perse)
Yo no corro con perse (yo no corro con perse)
Dis à ce type (dis à ce type)
Dile al tipo ese (dile al tipo ese)
Qu'il y réfléchisse à deux fois (qu'il y réfléchisse à deux fois)
Que lo piense do′ vece′ (que lo piense do' vece′)
Quand tu te fais avoir et que tu n'aimes pas ça
Cuando te chinguen y no te guste
Ne m'appelle pas avec tes mensonges pour que je les croie.
No me llame' con tus embuste′ pa que me los crea
Maintenant je marche avec un plus dur pour que tu puisses me voir
Ahora paseo con una más dura pa que me veas
Amour, enlève ton déguisement, je sais qui tu es.
Amor, quítate el disfraz, ya sé quién eres
Comment as-tu pu me faire ça ?
¿Cómo fuiste capaz de hacerme esto a mí?
Plein de mal
Llena de maldad
Je préfère vivre dans la solitude, oh-ouais
Prefiero vivir en la soledad, oh-yeah
Je ne veux plus te voir, je ne veux plus te voir.
Ya no te quiero ver, ya no te quiero ver
Je ne veux plus te voir, je ne veux plus te voir.
Ya no te quiero ver, ya no te quiero ver
Tu peux mourir
Te puedes morir
Merci pour rien, merci pour rien
Gracia' por nada, gracia′ por nada
Et maintenant j'ai dit au revoir
Y ya me despedí
Merci pour rien
Gracia' por nada
merci pour rien, pour rien, hein
gracia' por nada, por nada, eh
