Translate to
Bébé
Baby
Il n'y a pas besoin d'y réfléchir trop, je suis là pour vous.
No hay que darle mucha vuelta al asunto, yo estoy pa ti
Il m'a fallu un certain temps pour l'accepter, mais je dois l'admettre.
Me tardé en aceptarlo, pero lo tengo que admitir
Oui, j'aime te voir tous les week-ends.
Que sí me gusta verte to′ los finde
Mais je te veux toute la semaine
Pero contigo quiero to' las semana′
Mai, je te sens loin, j'en ai encore plus envie.
Mai, te siento lejos, me entran más gana'
Le temps passe vite avec toi
El tiempo volando contigo se me va
Deux naufragés parmi les corps, sans nous laisser nous retrouver
Dos náufragos entre cuerpos, sin dejarnos encontrar
Comme il le fait au lit, impossible de comparer
Como lo hace en la cama, imposible comparar
Nous sommes peut-être un amour d'été, mais je sais que c'est quelque chose de plus.
Quedamo ser un amor de verano, pero yo sé que esto es algo más
Le temps passe vite avec toi
El tiempo volando contigo se me va
Deux naufragés parmi les corps, sans nous laisser nous retrouver
Dos náufragos entre cuerpos, sin dejarnos encontrar
Comme il le fait au lit, impossible de comparer
Como lo hace en la cama, imposible comparar
Nous sommes peut-être un amour d'été, mais je sais que c'est quelque chose de plus.
Quedamo ser un amor de verano, pero yo sé que esto es algo más
Hé, hé, Ra-Raw
Ey, ey, Ra-Rauw
Mon chaton, tout est permis ici
Mi gatita, aquí todo se vale
Aujourd'hui, je veux plonger dans vos sources chaudes.
Hoy quiero bucear por tu' aguas termale
Comment diable sommes-nous tous les deux anormaux ?
Como chingamo somos dos anormale
Aux voisins, salutations cordiales
Pa los vecino′, saludos cordiale
Allons à la piscine
Vamos pa la pool
C'est ma fille en bikini bleu
Ella es mi chica del bikini azul
Tu es la caféine, maman, tu es mon Red Bull
Tú eres cafeína, ma, tú eres mi Red Bull
Un pique-nique dans la camionnette
Un picnic en la pickup
On prépare le coffre avec du reggaeton, de la vieille école
Preparamo el baúl con reggaetón, el old school
Maman, avec toi la Patek a cessé de fonctionner
Ma, contigo el Patek de correr se frenó
C'est déjà l'automne, une feuille est tombée
Ya estamo en otoño, una hoja cayó
Une photo des deux
Una foto′e los do'
Sur Insta elle a posté, hé
En Insta ella publicó, ey
Et je ne vais pas vous mentir, je me déplace discrètement.
Y no te voy a mentir, yo me muevo lowkey
Mais avec toi j'ose
Pero contigo me atrevo
Je vais à tous comme Lamine, maman, tu es mon jet
Irme a toas como Lamine, mami, tú eres mi jet
Je te porte toujours avec moi
Conmigo siempre te llevo
Nous sommes allés à tous
Nos fuimo a toa′
Soirée sexe
Noche de sexo
Noyé dans les baisers
Ahogados en besos
Lumières, feu
Luces, fuego
Je me perds dans ton corps
Me pierdo en tu cuerpo
Le temps passe vite avec toi
El tiempo volando contigo se me va
Deux naufragés parmi les corps, sans nous laisser nous retrouver
Dos náufragos entre cuerpos, sin dejarnos encontrar
Comme il le fait au lit, impossible de comparer
Como lo hace en la cama, imposible comparar
Nous sommes peut-être un amour d'été, mais je sais que c'est quelque chose de plus.
Quedamo ser un amor de verano, pero yo sé que esto es algo más
Hé, hé
Ey, ey
Soirée sexe
Noche de sexo
Noyé dans les baisers
Ahogados en besos
Lumières, feu
Luces, fuego
Je me perds dans ton corps
Me pierdo en tu cuerpo
