Translate to
Era tarde en la noche
It was late in the evening
Y el sol disminuía
And the sun was going down
Era tarde en la noche
It was late in the evening
Y el sol disminuía
And the sun was going down
Rezaría al buen Señor
I would pray to the good Lord
Para que por favor traiga a mi nena de vuelta
To please bring my baby round
Sí, la extraño más incluso
Yes, I miss her more than ever
Para mí ella es la única
To me she′s the only one
Sí, la extraño más incluso
Yes, I miss her more than ever
Para mí ella es la única
To me she's the only one
Ella sería la que...
She′d be the on that...
Cuando necesito un favor hecho
When I need a favor done
Odio oir las gotas de lluvia
I hate to hear the raindrops
Golpear contra mi panel de la ventana
Beat against my window pane
Sí, odio oir las gotas de lluvia
Yes, I hate to hear the raindrops
Golpear contra mi panel de la ventana
Beat against my window pane
Estoy tan triste sin mi nena
I'm so blue without my baby
Es suficiente para volverme loco
It's enough to drive old me insane
¿Alguna vez encontraré a mi nena?
Will I ever find my baby?
Ella es la que no puedo permitirme perder
She′s the one I can′t afford to lose
¿Alguna vez encontraré a mi nena?
Will I ever find my baby?
Ella es la que no puedo permitirme perder
She's the one I can′t afford to lose
Me despierto temprano en la mañana
I wake up early in the morning
Con el blues de tarde en la noche
With the late in the evening blues
