Translate to
La façon dont la neige tombe, c'est un peu familier
The way the snow is fallin′ it's all a bit familiar
Je me sens à nouveau vivant ici, au cœur de l'hiver
I feel alive again here in the dead of winter
Cela me ramène à ce que nous avions
Takes me back to what we had
Le crépitement du feu rallume ces braises brûlantes
The crackle of the fire re-lit those burnin′ embers
La chaleur de chaque contact est exactement ce dont je me souviens
The warmth in every touch is just how I remember
Presque comme si le temps ne s'était pas écoulé
Almost like no time's gone by
Je jure que ces guirlandes lumineuses brillent encore plus cette année
I swear those string lights are shinin' brighter this year
C'est comme si le gui pendait doucement en murmurant à mon oreille
It′s like that mistletoe is hangin′ low whisperin' in my ear
Je mets des pensées dans ma tête, de l'amour dans mon cœur
Puttin′ thoughts in my head, love in my heart
Comme si nous étions de retour au début
Like we're right back at the start
J'avais besoin de Noël pour retrouver mon chemin vers toi
I needed Christmas to find my way back here to you
Les chants de Noël dans l'air n'ont jamais sonné aussi bien
The carols in the air have never sounded better
Un pays des merveilles hivernal nous rassemble
A winter wonderland is bringin′ us together
Cet ange sur l'arbre doit veiller sur toi et moi
That angel on the tree must be lookin' out for you and me
Je jure que ces guirlandes lumineuses brillent encore plus cette année
I swear those string lights are shinin′ brighter this year
C'est comme si le gui pendait doucement en murmurant à mon oreille
It's like that mistletoe is hangin' low whisperin′ in my ear
Je mets des pensées dans ma tête, de l'amour dans mon cœur
Puttin′ thoughts in my head, love in my heart
Comme si nous étions de retour au début
Like we're right back at the start
J'avais besoin de Noël pour retrouver mon chemin ici
I needed Christmas to find my way back here
À toi et moi
To you and me
Je n'aurais jamais pensé que cela arriverait.
I never thought it′d happen
Mais maintenant je crois
But now I believe
Dans un peu de magie de Noël
In a little Christmas magic
Je jure que ces guirlandes lumineuses brillent encore plus cette année
I swear those string lights are shinin' brighter this year
C'est comme si le gui pendait doucement en murmurant à mon oreille
It′s like that mistletoe is hangin' low whisperin′ in my ear
Je mets des pensées dans ma tête, de l'amour dans mon cœur
Puttin' thoughts in my head, love in my heart
Comme si nous étions de retour au début
Like we're right back at the start
Et j'avais besoin de Noël pour retrouver mon chemin vers toi
And I needed Christmas to find my way back here to you
Oh, j'avais besoin de Noël pour trouver mon chemin
Oh, I needed Christmas to find my way
