Translate to
Tu m'as dit que j'étais un sur un million
You told me I was one in a million
Tout ce que tu voulais dans ce monde
Everything you wanted in this world
Chaque fois que je me retourne
Every time I turn around
J'entends te dire de peindre la ville
I hear tell you paint the town
Avec une de ces millions d'autres filles
With one of this million other girls
Oh, regarde-moi, ce n'est pas la question
Oh, watcha do to me is not the question
Je jure que j'ai ressenti la magie dès le début
I swear I felt the magic from the start
Je vois la promesse d'un amour légendaire
I see the promise of a legendary love
Mais je ne suis pas sur le point de partager ton cœur
But I am not about to share your heart
Je ferais presque n'importe quoi juste pour que tu sois mienne
I′d do almost anything just to make you mine
Mais je ne ferai pas la queue
But I won't stand in line
(Je ne ferai pas la queue) en attendant ton appel
(I won′t stand in line) waiting for your call
(Je ne prendrai pas de numéro), juste pour tomber
(I won't take a number), just to take a fall
(Alors décidez-vous)
(So make up your mind)
Je ne ferai pas la queue
I won't stand in line
Oh, combien de temps penses-tu pouvoir gérer
Oh, how long do you think that you can handle
Garder tous ces cœurs en l'air
Keeping all those hearts up in the air
Ne sais-tu pas qu'avec le temps tu trébucheras
Don′t you know in time you′re bound to stumble
Et quand ce jour viendra, ce ne sera plus mon affaire
And when that day comes it won't be my affair
Je ferais presque n'importe quoi juste pour que tu sois mienne
I′d do almost anything just to make you mine
Mais je ne ferai pas la queue
But I won't stand in line
(Je ne ferai pas la queue) en attendant ton appel
(I won′t stand in line) waiting for your call
(Je ne prendrai pas de numéro), juste pour tomber
(I won't take a number), just to take a fall
(Alors décidez-vous)
(So make up your mind)
Je ne ferai pas la queue
I won′t stand in line
Je ferais presque n'importe quoi juste pour que tu sois mienne
I'd do almost anything just to make you mine
Mais je ne ferai pas la queue
But I won't stand in line
(Je ne ferai pas la queue) en attendant ton appel
(I won′t stand in line) waiting for your call
(Je ne prendrai pas de numéro), juste pour tomber
(I won′t take a number), just to take a fall
(Alors décidez-vous)
(So make up your mind)
Je ne ferai pas la queue
I won't stand in line
Oh, je ne ferai pas la queue
Oh, I won′t stand in line
Je ne ferai pas la queue
I won't stand in line
Je ne ferai pas la queue
I won′t stand in line
Je ferais presque n'importe quoi si je pouvais te faire mienne
I'd do almost anything if I could make you mine
Je ne ferai pas la queue
I won′t stand in line
Je ne ferai pas la queue
I won't stand in line
Oh, je ferais presque n'importe quoi si je pouvais te faire mienne
Oh, I'd do almost anything if I could make you mine
Je ne ferai pas la queue
I won′t stand in line
Je ne ferai pas la queue
I won′t stand in line
Je ne ferai pas la queue
I won't stand in line
Je ne ferai pas la queue
I won′t stand in line
Oh, je ferais presque n'importe quoi si je pouvais te faire mienne
Oh, I'd do almost anything if I could make you mine
Mais je ne ferai pas la queue
But I won′t stand in line
