I’ll Have What She’s Having French translation

Reba McEntire

Translate to

Non, je ne veux pas de Jack and Coca
No, I don′t want no Jack and Coke
S'il te plaît, assieds-moi là où il n'y a pas de fumée
Please, sit me where there ain't no smoke
Je ne veux rien qui vienne troubler mes yeux
Don′t want nothing clouding up my eyes

Eh bien, tu vois cette fille là-bas
Well, you see that girl over there
Danser comme si elle était dans les airs
Dancing like she's on thin air
Il doit y avoir un secret derrière son sourire
There's got to be a secret to her smile

Eh bien, je pense que je viens de le trouver
Well, I think that I just found it
Et il la fait tournoyer
And he′s twirling her around
Je voudrais passer ma commande
I′d like to place my order
Tu devrais peut-être écrire ça
You might wanna write this down

Je prendrai ce qu'elle prend
I'll have what she′s having
Je veux ce qu'elle a
I want what she's got
Quelqu'un d'aussi doux qu'il peut l'être
Someone sweet as he can be
Et au fait, c'est chaud
And by the way that hot

Une tâche difficile, je suppose
A tall order I suppose
Eh bien, si tu peux m'en trouver un de ceux-là
Well, if you can find me one of those
Je prendrai ce qu'elle prend
I′ll have what she's having

Eh bien, j'aime la façon dont il la regarde
Well, I like the way he looks at her
Il est évident qu'il connaît les paroles
It′s plain to see he knows the words
Cela la fait briller à 40 pieds de distance
That makes her shine from 40 feet away

S'il y a une justice dans ce monde
If there's any justice in this world
Il a un jumeau qui veut une fille
He's got a twin who wants a girl
Qui me ressemble, excusez-moi, pendant que je prie
Who looks like me, excuse me, while I pray

Alors si tu pouvais me glisser mon numéro
So if you could slip my number
Dans cette poche sur sa hanche
In that pocket on his hip
Ce serait apprécié
It would be appreciated
Et cela se reflète dans votre conseil
And reflected in your tip

Je prendrai ce qu'elle prend
I′ll have what she′s having
Je veux ce qu'elle a
I want what she's got
Quelqu'un d'aussi doux qu'il peut l'être
Someone sweet as he can be
Et au fait, c'est chaud
And by the way that hot

Une tâche difficile, je suppose
A tall order I suppose
Eh bien, si tu peux m'en trouver un de ceux-là
Well, if you can find me one of those
Je prendrai ce qu'elle prend
I′ll have what she's having

Une tâche difficile, je suppose
A tall order I suppose
Eh bien, si tu peux m'en trouver un de ceux-là
Well, if you can find me one of those
Je prendrai ce qu'elle prend
I′ll have what she's having

Eh bien, je sais que c'est mal de convoiter
Well, I know it′s wrong to covet
Mais pourquoi devrait-elle avoir tout cela ?
But why should she have all of it?
Je prendrai ce qu'elle prend
I'll have what she's having
Oh, je prendrai ce qu'elle prend
Oh, I′ll have what she′s having

Powered by musixmatch