Translate to
Bebé, cuando te conocí había una paz desconocida
Baby, when I met you there was peace unknown
Me propuse atraparte con un peine de dientes finos
I set out to get you with a fine tooth comb
Yo era suave por dentro
I was soft inside
Algo estaba pasando
There was something going on
Me haces algo que no puedo explicar
You do something to me that I can′t explain
Abrázame más cerca y no sentiré dolor
Hold me closer and I feel no pain
Cada latido de mi corazón
Every beat of my heart
Tenemos algo que hacer
We got something going on
El amor tierno es ciego, requiere dedicación.
Tender love is blind, it requires a dedication
Todo este amor que sentimos no necesita conversación
All this love we feel needs no conversation
Podemos montarlo juntos, ah, ja.
We can ride it together, ah, ha
Haciendo el amor entre nosotros, ah, ja
Making love with each other, ah, ha
Islas en el arroyo, eso es lo que somos
Islands in the stream, that is what we are
Nadie de por medio, ¿cómo podemos equivocarnos?
No one in between, how can we be wrong?
Navega conmigo a otro mundo
Sail away with me to another world
Y confiamos el uno en el otro, ah, ja
And we rely on each other, ah, ha
De un amante a otro, ah, ja
From one lover to another, ah, ha
No puedo vivir sin ti si el amor se fue
I can't live without you if the love was gone
Todo es nada si no tienes a nadie
Everything is nothing if you got no one
Y simplemente caminas en la noche
And you just walk in the night
Perdiendo lentamente de vista la realidad
Slowly losing sight of the real thing
Pero eso no nos pasará a nosotros y no tenemos ninguna duda.
But that won′t happen to us and we got no doubt
Demasiado enamorado y no tenemos salida
Too deep in love and we got no way out
Y el mensaje es claro
And the message is clear
Este podría ser el año de lo real.
This could be the year of the real thing
No llorarás más, nena, nunca te haré daño.
No more will you cry, baby, I will hurt you never
Empezamos y terminamos como uno, enamorados para siempre.
We start and end as one, in love forever
Podemos montarlo juntos, ah, ja.
We can ride it together, ah, ha
Haciendo el amor entre nosotros, ah, ja
Making love with each other, ah, ha
Islas en el arroyo, eso es lo que somos
Islands in the stream, that is what we are
Nadie de por medio, ¿cómo podemos equivocarnos?
No one in between, how can we be wrong?
Navega conmigo a otro mundo
Sail away with me to another world
Y confiaremos el uno en el otro, ah, ja
And we'll rely on each other, ah, ha
De un amante a otro, ah, ja
From one lover to another, ah, ha
Navega lejos, navega lejos
Sail away, sail away
Navega lejos conmigo
Sail away with me
Uno dos
One, two
Islas en el arroyo, eso es lo que somos
Islands in the stream, that is what we are
Nadie de por medio, ¿cómo podemos equivocarnos?
No one in between, how can we be wrong?
Navega conmigo a otro mundo
Sail away with me to another world
Y confiaremos el uno en el otro, ah, ja
And we'll rely on each other, ah, ha
De un amante a otro, ah, ja
From one lover to another, ah, ha
Aquí vamos
Here we go
Islas en el arroyo, eso es lo que somos
Islands in the stream, that is what we are
Nadie de por medio, ¿cómo podemos equivocarnos?
No one in between, how can we be wrong?
Navega conmigo a otro mundo
Sail away with me to another world
Y confiaremos el uno en el otro, ah, ja
And we′ll rely on each other, ah, ha
De un amante a otro, ah, ja
From one lover to another, ah, ha
