Translate to
Pero que sorpresa
What a surprise
Nunca pensé haberlo escuchado de ti
Never thought I′d hear from you
Lo que sea te hizo llamar
Whatever made you call
De afuera de el azul
From out of the blue?
Que fue lo que dijisteis
What did you say?
Yo debo de estar escuchando cosas
I must be hearing things
(…)
Things that I never thought would ever come from you
(…)
Now you tell me
Ahora tu dime
That you love me desperately
Que me amas desesperadamente
Why did you wait so long
Porqué esperaste mucho tiempo
To say those words to me?
Para decirme estas palabras
Oh, you make me crazy
Oh, me vuelves loca
I don't know what to do
No se que hacer
Now you tell me
Ahora tu dime
Now that there′s somebody new
No qué hay alguien nuevo
(…)
Yo creo que tú deberías saber
Well, I think you should know
Hay alguien más aquí conmigo
There's someone here with me
(…)
I bet he can tell you must be
(…)
Someone dear to me
(…)
So I better go
(…)
'Cause you still get to me
(…)
Just when I thought I was over you
(…)
This is all I need
(…)
Now you tell me
Así que yo mejor me voy
That you love me desperately
Porque tu todavía vienes a mi
Why did you wait so long
Solamente cuando yo pienso que estoy sobre ti
To say those words to me?
Esto es todo lo que necesito
Oh, you make me crazy
(…)
Oh, I don′t know what to do
(…)
Now you tell me
(…)
Now that there′s somebody new
(…)
Oh, now you tell me
(…)
Now that there's somebody new
Ahora tu dime
(…)
Que me amas desesperadamente
(…)
Porqué esperaste mucho tiempo
(…)
Para decirme estas palabras
(…)
Oh, me vuelves loca
(…)
No se que hacer
(…)
Ahora tu dime
(…)
No qué hay alguien nuevo
(…)
Ahora tu dime
(…)
No qué hay alguien nuevo
(…)
