Translate to
Oh, sur un banc de parc en plein mois de juillet
Oh, on a park bench in the middle of July
Nous nous sommes assis et avons regardé les enfants jouer
We sat and watched the children play
Si c'était la chaleur ou le bruit
If it was the heat or the noise
Il n'avait pas grand chose à dire
He didn′t have too much to say
Puis d'un mouvement des yeux
Then with a move of his eyes
Un geste qui aurait arrêté le vent
A move that would have made the wind stand still
Il a pris ma main dans la sienne et a dit les mots
He took my hand in his and said the words
Que je n'oublierai jamais
That I never will forget
Il a dit : M'as-tu déjà trompé ?
He said, "Have you ever cheated on me?
Y a-t-il eu quelqu'un d'autre ?
Has there been someone else?
Y a-t-il quelqu'un que tu aimes plus que moi ?
Is there someone you love more than me?
Quelqu'un que tu ne peux pas oublier"
Someone you can't forget"
Obtenez sa mémoire à nouveau au grand jour
Get his memory in the open again
Qu'il soit chassé par le temps
Let it be chased away by time
Il a dit : M'as-tu déjà trompé ?
He said, "Have you ever cheated on me?"
J'ai dit : "Seulement dans mon esprit"
I said, "Only in my mind"
Comment puis-je lui dire le temps que nous avons passé ensemble
How can I tell him the time we spent together
C'était du temps entre amis ?
Was time between friends?
Il y a juste quelque chose dont je peux parler avec toi
There′s just somethings I can talk about with you
Que je ne peux pas juste lui parler
That I can't just talk to him
Comment puis-je lui dire
How can I tell him
Que quelque part dans les cartes, il était prévu que nous nous rencontrions
That somewhere in the cards it was meant for us to meet
Pourquoi est-ce que je rougis devant lui maintenant ?
Why am I blushing in front of him now?
C'est toi ou la chaleur ?
Is it you or the heat?
Il a dit : M'as-tu déjà trompé ?
He said, "Have you ever cheated on me?
Y a-t-il eu quelqu'un d'autre ?
Has there been someone else?
Y a-t-il quelqu'un que tu aimes plus que moi ?
Is there someone you love more than me?
Quelqu'un que tu ne peux pas oublier"
Someone you can't forget"
Obtenez sa mémoire à nouveau au grand jour
Get his memory in the open again
Qu'il soit chassé par le temps
Let it be chased away by time
Il a dit : M'as-tu déjà trompé ?
He said, "Have you ever cheated on me?"
Et j'ai dit : "Seulement dans mon esprit"
And I said, "Only in my mind"
"Chéri, m'as-tu déjà trompé ?"
"Darling, have you ever cheated on me?"
Et j'ai dit : "Seulement dans mon esprit"
And I said, "Only in my mind"
