Seven Minutes in Heaven French translation

Reba McEntire

Translate to

Je ne demanderais pas à Cash pourquoi il portait du noir
I wouldn′t ask Cash why he wore all black
Ou demande à Elvis de me chanter une chanson
Or have Elvis sing me a song
Je ne demanderais pas pourquoi Kennedy est mort
I wouldn't ask why Kennedy died
Parce que je sais que je n'aurais pas longtemps
′Cause I know that I wouldn't have long

Je ne discuterais pas avec Peter près de ces portes nacrées
I wouldn't small talk with Peter ′bout those pearly gates
Je lui demanderais de me laisser entrer
I′d ask him to let me on in
Et je dirais que quelqu'un attend de l'autre côté
And I'd say somebody′s waitin' on the other side
Que j'aimerais vraiment rattraper
That I′d really like to catch up with

Si j'avais sept minutes au paradis
If I had seven minutes in Heaven
Je sais exactement ce que je ferais
I know just what I'd do
Promenez-vous dans ces rues dorées
Take a walk down those golden streets
Et trouve un coin tranquille
And find a quiet corner booth

Je ne passerais pas toutes mes secondes à poser des questions à Dieu
I wouldn′t spend all my seconds askin' God questions
Parce qu'il sait que je serais bientôt de retour
'Cause he knows I′d be back soon
Si j'avais sept minutes au paradis
If I had seven minutes in Heaven
Je les passerais tous avec toi
I′d spend them all with you

(…)
How's the fishin′ up there, have you been gettin' our prayers?
Nous les envoyons tous les soirs
We′ve been sending them every night
Le seul problème ici est, oh, Seigneur, tu nous manques
The only issue here is, oh, Lord, we miss you
Mais je le jure, nous allons bien
But I swear, we're doing alright

(…)
Does the weather get colder? Do you ever grow older?
Est-ce que cela ressemble à un clin d'œil ?
Does it feel like the blink of an eye?
(…)
′Cause I'm so glad to be here and I sure hope they serve beer
(…)
'Cause, for me, it′s been a long time

Parce que pour moi, ça fait longtemps
If I had seven minutes in Heaven
(…)
I know just what I′d do
(…)
Take a walk down those golden streets
(…)
And find a quiet corner booth

Si j'avais sept minutes au paradis
I wouldn't spend all my seconds asking God questions
Je sais exactement ce que je ferais
′Cause he knows I'll be back soon
Promenez-vous dans ces rues dorées
If I had seven minutes in Heaven
Et trouve un coin tranquille
I′d spend them all with you

Je ne passerais pas toutes mes secondes à poser des questions à Dieu
And when it's last call, I′ll hug you, and I'll tell you, I love you
Parce qu'il sait que je serai bientôt de retour
But I won't say goodbye
Si j'avais sept minutes au paradis
Right now, I gotta leave, but the next round′s on me
Je les passerais tous avec toi
And I know it won′t be the last time

(…)
If I had seven minutes in Heaven
(…)
Then I know just what we'll do
(…)
Oh, we′ll take a walk down those golden streets
(…)
And find that same old corner booth

(…)
But I might take a few seconds to ask God some questions
Et je sais que ce ne sera pas la dernière fois
I didn't last time I was through
(…)
If I had seven minutes in Heaven
(…)
I′d spend them all with you

Si j'avais sept minutes au paradis
If I had seven minutes in Heaven
Alors je sais exactement ce que nous ferons
I'd spend them all with you
Oh, nous allons nous promener dans ces rues dorées
(…)
Et retrouve ce même vieux stand d'angle
(…)

Mais je pourrais prendre quelques secondes pour poser quelques questions à Dieu
(…)
Je ne l'ai pas fait la dernière fois que j'ai fini
(…)
Si j'avais sept minutes au paradis
(…)
Je les passerais tous avec toi
(…)

Si j'avais sept minutes au paradis
(…)
Je les passerais tous avec toi
(…)

Powered by musixmatch