Translate to
Um quer ser gangster pensando que ele é um cara esperto
A wanna be gangster thinkin′ he's a wise guy
Roubar outro banco, ele é um soco no olho cara
Rob another bank, he′s a sock 'em in the eye guy
Cabeça de tanque, cara estilo Sr. Bonnie e Clyde
Tank head, Mr. Bonnie and Clyde guy
Olhe nos olhos dele, ele não é meu tipo de cara
Look him in the eye, he's not my kinda guy
Nunca quero ser à prova de confusão, oh
Never wanna be confusion proof, oh
Pudim é doce, mas muito indiferente, oh
Pudding′s sweet but too aloof, oh
Garota de olhos laranja com slide preto da Dew disse
Orange eye girl with black slide Dew said
Ei! Mano, com quem você está falando? Um carro da polícia com reforços beijando na bunda de um gato
Yo! Homie who you talkin′ to a backed up paddy wagon macking on a cat's ass
Um soco no queixo de uma fria classe média alta
One uppercut to the cold upper middle class
Nascido para atacar no rosto do tédio
Born to storm on boredom′s face
E um pouco de luxúria ao baixo funk do Flea
And a little lust to the funky ass Flea bass
A maioria na corrida apenas perde sua graça
Most in the race just lose their grace
O buraco mais negro de todo o espaço
The blackest hole in all of space
Torto como uma prostituta agora chupe meu dedo
Crooked as a hooker now suck my thumb
Alguém quer vim pegar um pouco?
Anybody wanna come get some
Se você tiver que perguntar
If you have to ask
Você nunca saberá
You'll never know
Os filhos da puta do funk não serão mandados embora
Funky motherfuckers will not be told to go
Se você tiver que perguntar
If you have to ask
Você nunca saberá
You′ll never know
Os filho da puta do funk não será mandado embora (oh, ei, ei)
Funky motherfucker will not be told to go (oh, whoa, whoa)
Não me pergunte por que estou voando tão alto
Don't ask me why I′m flying so high
O Sr. Bolha encontra o Super-mosca no meu terceiro olho
Mr. Bubble meets superfly in my third eye
Procurando uma alma gêmea, ela é minha esquisitona
Searchin' for a soul bride, she's my freakette
Absorva por dentro mais fundo do que um segredo
Soak it up inside deeper than a secret
Muito mais do que aparenta
Much more than meets the eye
Para o funk eu caio no meu novo passeio
To the funk I fall into my new ride
Minha mão minha mão
My hand, my hand
Magia no escolhido é um homem da medicina
Magic on the one is a medicine man
Pensando em alguns tabus que eu deveria matar
Thinkin′ of a few taboos that I ought to kill
Dançando na cara deles como um palco em Vaudeville
Dancin′ on their face like a stage on Vaudeville
Eu me sinto tão bem, não posso ser entendido
I feel so good can't be understood
Herança de um rufião, balançando meu capuz vermelho
Booty of a hoodlum rockin′ my red hood
Se você tiver que perguntar
If you have to ask
Você nunca saberá
You'll never know
Os filho da puta do funk não será mandado embora
Funky motherfucker will not be told to go
Se você tiver que perguntar
If you have to ask
Você nunca saberá
You′ll never know
Os filho da puta do funk não será mandado embora (oh, ei, ei)
Funky motherfucker will not be told to go (oh whoa, whoa)
