Translate to
afundando rápido, o peso acorrentado aos meus pés
Sinking fast, the weight chained to my feet
sem tempo para discutir com crença
No time to argue with belief
eu não estou só, mil outros caindo
I′m not alone, a thousand others dropping
mais rápido que eu
Faster than me
o que me trouxe aqui?
What put me here?
nada en que se segurar
Nothing to hold on to
nenhum espaço para frear
Nowhere to brake
onde está o cabo de abertura, o alçapão, a chave?
Where is the ripcord, the trapdoor, the key?
onde está a portinhola de emergência de desenho animado para mim?
Where is the cartoon escape-hatch for me?
sem tempo para questionar as escolhas que eu faço
No time to question the choices I make
eu tenho que seguir em outra direção
I've got to follow another direction
a última coisa que eu lembro foi de subir as escadas
The last thing I remember was climbing up the stairs
eu abri a janela com força em sinal de desafio e de desespero
I threw the window open in challenge and despair
eu não sei o que eu precisava
I don′t know what I needed
eu precisava de tempo
I needed time
eu precisava escapar
I needed to escape
eu vi o futuro virar
I saw the future turn
de cabeça para baixo e hesitar
Upside-down and hesitate
onde está o cabo de abertura, o alçapão, a chave?
Where is the ripcord, the trapdoor, the key?
onde está a portinhola de emergência de desenho animado para mim?
Where is the cartoon escape-hatch for me?
sem tempo para questionar as escolhas que eu faço
No time to question the choices I make
eu tenho que seguir em outra direção
I've got to follow another direction
acelerar
Accelerate
a vista que eu tenho agora está mudando
The vista I see now is changing
a incerteza é sufocante
Uncertainty is suffocating
nossa esperança nunca foi tão grande e
Our hope has never felt so great and
acesa
Lit up down
Uma pulsação forte para fazê-lo continuar
A pounding pulse to make it go
fazê-las desacelerar
To make it slow down
vai
Go
onde está o cabo de abertura, o alçapão, a chave?
Where is the ripcord, the trapdoor, the key?
onde está a portinhola de emergência de desenho animado para mim?
Where is the cartoon escape-hatch for me?
sem tempo para questionar as escolhas que eu faço
No time to question the choices I make
eu tenho que seguir em outra direção
I've got to follow another direction
a cidade está em chamas, é como se ela estivesse pronta para explodir
The city′s burning, it′s like it's ready to explode (accelerate)
acelerar para desacelerar
Accelerate to make it slow
Faça-o ir (acelere)
Make it go (accelerate)
acelerar para desacelerar
Accelerate to make it slow
Faça-o ir (acelere)
Make it go (accelerate)
eu estou incompleto
I′m incomplete
eu estou incompleto
I'm incomplete
eu estou incompleto
I′m incomplete
