Translate to
Mira esto, soy yo alejándome
Look at this, it′s me walking away
Mírate ahogándote en la exhibición
Look at you drowning on display
Cada vez que he pasado por aquí he intentado decir:
Every time I've dropped by, I′ve tried to say
El agua está subiendo, no quieres quedarte.
The water is rising, you don't want to stay
Es esa sensación de hundimiento
It's that sinking feeling
Ya sabes lo que trae
You know what it′s bringing on
También podrías decirlo
You might as well say it
Lo veo, lo siento.
I see it, I feel it
Esta ciudad va mal
This town is going wrong
Se esta alejando
It′s turning away
Querías que yo fuera alguien que nunca podría ser.
You wanted me to be someone that I could never be
Mis nuevos amigos me ofrecen cosas que nunca soñé.
My new friends are offering the things I've never dreamed
Es hermoso, me gustaría que me llevaran.
It′s beautiful, I'd like for them to take me on
La pandilla del centro comercial se fue al gótico de Tennessee.
The track mall gang went off on the Tennessee goth
Polilla lunar, crisálida y mayal
A lunar moth, you chrysalis and flail
El agua está subiendo, intentas hacer rappel.
The water is rising, you try to rappel
Una ovación entusiasta para el niño en el pozo
A rousing cheer for the boy in the well
Es esa sensación de hundimiento
It′s that sinking feeling
Ya sabes lo que trae
You know what it's bringing on
También podrías decirlo
You might as well say it
Lo veo, lo siento.
I see it, I feel it
Esta ciudad va mal
This town is going wrong
Se esta alejando
It′s turning away
Querías que yo fuera alguien que nunca podría ser.
You wanted me to be someone that I could never be
Mis nuevos amigos me ofrecen cosas que nunca soñé.
My new friends are offering the things I've never dreamed
Es hermoso, me gustaría que me llevaran.
It's beautiful, I′d like for them to take me on
Aquí es donde miro hacia atrás, aquí es donde caíste.
Here is where I look back, here is where you fell
Aquí es donde me levanté, sacudiéndome la cola.
This is where I got up, shaking off my tail
Aquí es donde tu truco de la cuerda empezó a verse obsoleto.
This is where your rope trick started to look stale
Un pase de Greyhound para el niño en el pozo
A Greyhound pass for the boy in the well
Es esa sensación de hundimiento
It′s that sinking feeling
Ya sabes lo que trae
You know what it's bringing on
También podrías decirlo
You might as well say it
Lo veo, lo siento.
I see it, I feel it
Esta ciudad va mal
This town is going wrong
Se esta alejando
It′s turning away
Querías que yo fuera alguien que nunca podría ser.
You wanted me to be someone that I could never be
Mis nuevos amigos me ofrecen cosas que nunca soñé.
My new friends are offering the things I've never dreamed
Es hermoso, me gustaría que me llevaran.
It′s beautiful, I'd like for them to take me on
Querías que yo fuera alguien que nunca podría ser.
You wanted me to be someone that I could never be
Mis nuevos amigos me ofrecen cosas que nunca soñé.
My new friends are offering the things I′ve never dreamed
Es hermoso, me gustaría que me llevaran.
It's beautiful, I'd like for them to take me on
