Can’t Get There From Here Portuguese translation

R.E.M.

Translate to

quando o mundo é um monstro
When the world is a monster.
ruim a ponto de engoli-lo inteiro
Bad to swallow you whole.
chutar a argila que segura os dentes
Kick the clay that holds the teeth in
atirar seus trolls porta afora
Throw your trolls out the door
se você está precisando de inspiração
If you′re needing inspiration
Philomath é onde eu vou ao amanhecer
Philomath is where I go by dawn
o advogado Jeff, ele conhece as informações detalhadas
Lawyer Jeff he knows the lowdown
É muito ruim visitá-lo em casa.
He's mighty bad to visit home

eu estive lá eu conheço o caminho (não se pode obter o lá a partir do aqui)
I′ve been there I know the way Can't get there from here
eu estive lá eu conheço o caminho (não se pode obter o lá a partir do aqui)
I've been there I know the way Can′t get there from here
eu estive lá eu conheço o caminho (não se pode obter o lá a partir do aqui)
I′ve been there I know the way Can't get there from here
eu estive lá eu sei o caminho
I′ve been there I know the way

quando suas mãos estão se sentindo vazias
When your hands are feeling empty
Cabeça de graveto pulando do chão, por aí
Stick head jumpin' off the ground, ′round
Tris com certeza vai espantar os veados.
Tris is sure to shirr the deers out
irmão Ray pode cantar minha canção
Brother Ray can sing my song

eu estive lá eu conheço o caminho (não se pode obter o lá a partir do aqui)
I've been there I know the way Can′t get there from here
eu estive lá eu conheço o caminho (não se pode obter o lá a partir do aqui)
I've been there I know the way Can't get there from here
eu estive lá eu conheço o caminho (não se pode obter o lá a partir do aqui)
I′ve been there I know the way Can′t get there from here
Já estive lá, conheço o caminho. Sem dúvida, rumo a Calechee.
I've been there I know the way Hands down, Calechee bound

Os sem litoral beijam o chão
Landlocked kiss the ground
poeira de sete continentes girando ao redor
Dirt of seven continents going round and round
Vá em frente, Sr. Citywide, hipnotizado, de terno e gravata.
Go on ahead Mr. Citywide hypnotized, suit and tied
cavalheiros, testemunhem
Gentlemen, testify
se o seu mundo é um monstro
If your world is a monster
ruim a ponto de engoli-lo inteiro
Bad to swallow you whole
Philomath, eles sabenn a informação detalhada
Philomath they know the lowdown
atirar seus trolls porta afora
Throw your trolls out the door

eu estive lá eu conheço o caminho (não se pode obter o lá a partir do aqui)
I′ve been there I know the way Can't get there from here
eu estive lá eu conheço o caminho (não se pode obter o lá a partir do aqui)
I′ve been there I know the way Can't get there from here
eu estive lá eu conheço o caminho (não se pode obter o lá a partir do aqui)
I′ve been there I know the way Can't get there from here
eu estive lá eu conheço o caminho (não se pode obter o lá a partir do aqui)
I've been there I know the way Can′t get there from here

eu estive lá eu conheço o caminho (não se pode obter o lá a partir do aqui)
I′ve been there I know the way Can't get there from here
eu estive lá eu conheço o caminho (não se pode obter o lá a partir do aqui)
I′ve been there I know the way Can't get there from here
eu estive lá eu conheço o caminho (não se pode obter o lá a partir do aqui)
I′ve been there I know the way Can't get there from here
eu estive lá eu sei o caminho, obrigado, Ray
I′ve been there I know the way. Thank you, Ray.

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch