Translate to
je te connais
I know you
Je sais que tu l'as vue
I know you′ve seen her
C'est une tomate triste
She's a sad tomato
Elle est à trois miles de mauvaise route
She′s three miles of bad road
Marcher dans la rue
Walking down the street
Ne la rencontrerai-je jamais?
Will I never meet her?
C'est une vraie femme-enfant
She's a real woman-child
Oh mon baiser haleine de térébenthine
Oh, my kiss breath turpentine
je suis frappé
I am smitten
Je suis la vraie chose (je suis la vraie chose)
I'm the real thing (I′m the real thing)
L'avez-vous vue venir?
Have you seen her come around?
Mon coup de cœur avec l'eye-liner
My crush with eyeliner
je suis comme
I′m in like
je suis amoureux
I'm infatuated
C'est trop de pression
It′s all too much pressure
Elle est tout ce que je peux prendre
She's all that I can take
Quelle position dois-je porter?
What position should I wear?
Flic une attitude? (Espèce de faux)
Cop an attitude? (You faker)
Comment puis-je la convaincre ? (Fausseur)
How can I convince her? (Faker)
Que je suis inventé aussi, ouais
That I′m invented, too, yeah
je suis frappé
I am smitten
Je suis la vraie chose (je suis la vraie chose)
I'm the real thing (I′m the real thing)
Nous nous inventons tous et
We all invent ourselves and
Euh, tu me connais
Uh, you know me
C'est une tomate triste
She's a sad tomato
Elle est à trois miles de mauvaise route
She's three miles of bad road
Elle est sa propre invention (elle est sa propre invention)
She′s her own invention (she′s her own invention)
Ça me prend à la gorge
That gets me in the throat
Qu'est-ce que je peux me faire?
What can I make myself be?
La vie est étrange, ouais (la vie est étrange)
Life is strange, yeah (life is strange)
Que puis-je faire pour être? (Faire semblant)
What can I make myself be? (Fake her)
Pour la faire mienne?
To make her mine?
je suis frappé
I am smitten
Je ferai n'importe quoi (je ferai n'importe quoi)
I'll do anything (I′ll do anything)
Mon souffle de baiser térébenthine
My kiss breath turpentine
Mon coup de cœur avec l'eye-liner
My crush with eyeliner
je suis frappé
I am smitten
Euh, tu me connais (ouais, tu me connais)
Uh, you know me (yeah, you know me)
Je pourrais être ton Frankenstein
I could be your Frankenstein
Mon coup de cœur avec l'eye-liner
My crush with eyeliner
je suis frappé
I am smitten
Je suis la vraie chose (je suis la vraie chose)
I'm the real thing (I′m the real thing)
Ne veux-tu pas être ma valentine?
Won't you be my valentine?
Mon coup de cœur avec l'eye-liner
My crush with eyeliner
