Translate to
Te vi caer
I watched you fall
Creo que empujé
I think I pushed
Quizás estoy loco, quizás disminuido.
Maybe I′m crazy, maybe diminished
Quizás soy inocente, quizás estoy acabado.
Maybe I'm innocent, maybe I′m finished
Tal vez me desmayé
Maybe I blacked out
¿Cómo juego esto?
How do I play this?
Daré lo mejor de mí hoy
I will give my best today
Me entregaré
I will give myself away
Nunca he hecho daño a nada
I have never hurt anything
¿Está indeciso el jurado?
Is the jury wavering?
¿Saben que canto?
Do they know I sing?
Quizás estoy loco, quizás disminuido.
Maybe I'm crazy, maybe diminished
¿Cómo hago, cómo hago para jugar a esto?
How do I, how do I play this?
Amante celoso, autodefensa
Jealous lover, self-defense
Hermano protector
Protective brother
Dependencia química
Chemical dependence
Consultaré el I Ching
I'll consult the I Ching
Voy a consultar la televisión
I′ll consult the TV
Ouija, Estrategias Oblicuas
Ouija, Oblique Strategies
Consultaré los libros de derecho en busca de precedentes.
I′ll consult the law books for precedents
¿Puedo encantar al jurado?
Can I charm the jury?
Daré lo mejor de mí hoy
I will give my best today
Me entregaré
I will give myself away
Nunca he hecho daño a nada
I have never hurt anything
¿Está vacilando la justicia?
Is the justice wavering?
¿Ella sabe que canto esa canción?
Does she know I sing that song?
Canta conmigo (Nunca haré daño a nada)
Sing along (I will never hurt anything)
Canta conmigo (Nunca haré daño a nada)
Sing along (I will never hurt anything)
Canta conmigo (Nunca haré daño a nada)
Sing along (I will never hurt anything)
Te vi caer
I watched you fall
Creo que empujé
I think I pushed
Tal vez me vean
Maybe they'll see me
Tal vez dirán
Maybe they′ll say
"Puedo ver la verdad en su declaración.
"I can see the truth in his statement
¿Manta antiviruela? ¡Ni hablar!
Smallpox blanket? No way"
¿Puedo encantar al jurado, mi defensa?
Can I charm the jury, my defense?
Quizás estoy loco
Maybe I'm crazy
Quizás disminuido
Maybe diminished
Tal vez te amé
Maybe I loved you
Bebé, te amaba
Baby, I loved you
Bebé, te amaba
Baby, I loved you
Bebé, te amaba
Baby, I loved you
Cariño, ya terminé.
Baby, I′m finished
Daré lo mejor de mí hoy
I will give my best today
Me entregaré
I will give myself away
Nunca he hecho daño a nada
I have never hurt anything
¿Está vacilando la justicia?
Is the justice wavering?
¿Ella sabe que canto esa canción?
Does she know I sing that song?
Canta conmigo (Nunca haré daño a nada)
Sing along (I will never hurt anything)
Canta conmigo (Nunca haré daño a nada)
Sing along (I will never hurt anything)
Canta conmigo (Nunca haré daño a nada)
Sing along (I will never hurt anything)
Me he entregado
I have given myself away
Hoy he dado lo mejor de mí
I have given my best today
Nunca he hecho daño a nada
I have never hurt anything
¿Está vacilando la justicia?
Is the justice wavering?
¿Ella sabe que te amé?
Does she know I loved you?
¿Ella sabe que te amé?
Does she know I loved you?
¿Ella sabe que canto?
Does she know I sing?
Me siento genial, mentí para salvar tus sentimientos.
I feel great, I lied to save your feelings
La verdad se hizo presente, mi cabeza se estrelló contra el techo.
Truth convened, my head smashed through the ceiling
Perdí un brazo, nadie resultó herido
I lost an arm, no one harmed
Usted diplomáticamente alarmó
You diplomatically alarmed
Me alejé enfurruñado para lamerme la fina piel.
I sulked away to lick my thin skin
Y no te he superado
And I'm not over you
No te he superado
I′m not over you
No te he superado
I'm not over you
