Translate to
Hé maintenant, petit speedyhead
Hey now, little speedyhead
La lecture sur le compteur de vitesse dit
The read on the speedmeter says
Vous devez vous rendre à la tâche dans la ville
You have to go to task in the city
Où les gens se noient et les gens servent
Where people drown and people serve
Ne sois pas timide, tu n'es qu'un dessert
Don′t be shy, you're just dessert
Il ne reste que des années-lumière
Is only just light years to go
Moi, mes pensées sont parsemées de fleurs
Me, my thoughts are flower strewn
Avec la tempête océanique, la lune bayberry
With ocean storm, bayberry moon
Je dois partir pour trouver mon chemin
I have got to leave to find my way
Regarde la route et mémorise
Watch the road and memorize
Cette vie qui passe devant mes yeux
This life that pass before my eyes
Et rien ne va dans mon sens
And nothing is going my way
L'océan est le but de la rivière
The ocean is the river′s goal
Un besoin de sortir de l'eau sait
A need to leave the water knows
Nous sommes plus proches maintenant que des années-lumière à parcourir
We're closer now than light years to go
Je dois trouver la rivière
I have got to find the river
Bergamote et vétiver
Bergamot and vetiver
Courir dans ma tête et tomber
Run through my head and fall away
Quitte la route et mémorise
Leave the road and memorize
Cette vie qui passe devant mes yeux
This life that pass before my eyes
Et rien ne va dans mon sens
And nothing is going my way
Il n'y a plus personne pour prendre la tête
There's no one left to take the lead
Mais je te le dis et tu peux voir
But I tell you and you can see
Nous sommes plus proches maintenant que des années-lumière à parcourir
We′re closer now than light years to go
Ramassez ici et poursuivez le trajet
Pick up here and chase the ride
La rivière se vide à la marée
The river empties to the tide
Tomber dans l'océan
Fall into the ocean
La rivière à l'océan va
The river to the ocean goes
Une fortune pour le ressac
A fortune for the undertow
Rien de tout cela ne va dans mon sens
None of this is going my way
Il n'y a plus rien à jeter
There is nothing left to throw
De gingembre, citron, indigo
Of ginger, lemon, indigo
Tige de coriandre et rose de foin
Coriander stem and rose of hay
La force et le courage l'emportent
Strength and courage overrides
Les yeux privilégiés et fatigués
The privileged and weary eyes
Du fleuve poète recherche la naïveté
Of river poet search naïveté
Ramassez ici et poursuivez le trajet
Pick up here and chase the ride
La rivière se vide à la marée
The river empties to the tide
Tout cela vient à votre rencontre
All of this is coming your way
