Life and How to Live It (Athens demo) Spanish translation

R.E.M.

Translate to

Arden brillantes por la noche, dos bolsillos muestran el camino
So slip away and take your happy home
Dos puertas para atravesar la pared que fue levantada hoy
Burn bright through the night, your pockets lead the way
Dos puertas, dos nombres para llamar a tu otro y al tuyo
To doors that go between the walls we trace today
Manten estos libros bien resguardados y toma tu hogar feliz
To doors with names before your others and your own
(…)
Keep these books well stocked away and take your happy home

(…)
My carpenter′s out and running about
Mis bolsillos andan sueltos y ladrando en la calle
And barking in the street
Para decir lo que he ocultado ahí
My pockets are out and running about
(…)
And barking in the street to show where I have been

Arden brillantes por la noche, dos bolsillos muestran el camino
Burn bright through the night, your pockets lead the way
Dos puertas para atravesar la pared que fue levantada hoy
To doors that go between the walls we trace today
Levanta las paredes para ocultar estos defectos, el carpintero debe descansar
Raise the walls with childish laws, a carpenter should rest
Para que cuando te canses de un lado, el otro te puede ser mas útil
So that when you tire of one side, the other serves you best

My carpintero anda suelto, hablándole a la calle
My carpenter's out and running about
Mis bolsillos andan sueltos y ladrando en la calle
And barking in the street
Para decir lo que he ocultado ahí
My pockets are out and running about
(…)
And barking in the street to show where I have been

Las colinas repican, escucha las palabras a tiempo, escucha el alarido
The air will bring the heat and we′ll take flight
Escucho a las paredes dentro de mi lengua
Listen to your heart
(…)
Listen to your heart
(…)
Listen to your heart

El aire aumenta la tensión, edificio, inferencia repentina
Raise the walls with childish laws, a carpenter should rest
"La vida y como vivirla"
So that when you tire of one side, the other serves you best
(…)
To doors with names before your others and your own
(…)
Keep these books well stocked away and take your happy home

Levanta las paredes para ocultar estos defectos, el carpintero debe descansar
My carpenter's out and running about
Para que cuando te canses de un lado, el otro te puede ser mas útil
And barking in the street
Lee acerca de la pared de sabiduria un golpeteo-golpeteo-golpeteo
My pockets are out and running about
Un golpeteo secreto, un martillo está encerrado, la sabiduría del otro perdida
And barking in the street to show where I have been
(…)
My pockets are out and running about
(…)
And barking in the street to show where I have been
(…)
My pockets are out and running about
(…)
And barking in the street to show where I have been

(…)
Listen to your heart
Mis bolsillos andan sueltos y ladrando en la calle
Listen to your heart
Para decir lo que he ocultado ahí
(…)

(…)
(…)
Escucha el grito
(…)
Mis bolsillos andan sueltos, ladrándole a la calle
(…)
Para decir lo que he ocultado ahí
(…)

Escucha, escucha el grito
(…)
Si escribo un libro se titulará:
(…)
"La vida y como vivirla"
(…)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch