Life and How to Live It Portuguese translation

R.E.M.

Translate to

Queime durante a noite, dois bolsões abrem o caminho.
Burn bright through the night, two pockets lead the way.
Duas portas entre elas, o muro foi erguido hoje.
Two doors to go between, the wall was raised today.
Duas portas, dois nomes para chamar o outro e o seu.
Two doors, two names to call your other and your own.
Mantenha esses livros bem abastecidos e leve sua felicidade para casa.
Keep these books well stocked away and take your happy home.

Meu carpinteiro está correndo e conversando com a rua.
My carpenter′s out and running about and talking to the street.
Meus bolsos estão vazios e correndo e latindo na rua,
My pockets are out and running about and barking in the street,
para contar o que escondi lá.
to tell what I have hidden there.

Queime durante a noite, dois bolsões abrem o caminho.
Burn bright through the night, two pockets lead the way.
Duas portas entre elas, o muro foi erguido hoje.
Two doors to go between, the wall was raised today.
Levante as paredes para esconder essas falhas, o carpinteiro deverá descansar.
Raise the walls to hide these flaws, the carpenter should rest.
Para que quando você cansar de um lado o outro lhe sirva melhor.
So that when you tire of one side the other serves you best.

Meu carpinteiro está andando por aí, conversando com a rua.
My carpenter's out and running about, talking to the street.
Meus bolsos estão vazios e correndo e latindo na rua,
My pockets are out and running about and barking in the street,
para contar o que escondi lá.
to tell what I have hidden there.

As colinas tocando ouvem as palavras no tempo, ouvem o grito...
The hills ringing hear the words in time, listen to the holler...
Ouça minhas paredes dentro da minha língua.
Listen to my walls within my tongue.
Você não vê que fez meus ouvidos enlouquecerem
Can′t you see you made my ears go tin
O ar acelera a tensão aumentando a inferência de repente.
The air quicken tension building inference suddenly.
A vida e como vivê-la.
Life and how to live it.

Levante as paredes para esconder essas falhas, o carpinteiro deverá descansar.
Raise the walls to hide these flaws, the carpenter should rest.
Para que quando você cansar de um lado o outro lhe sirva melhor.
So that when you tire of one side the other serves you best.
Leia sobre o muro da sabedoria, o toc-toc-toc.
Read about the wisdom wall, the knock-knock-knock.
Uma batida secreta, um martelo está travado, a outra sabedoria está perdida.
A secret knock, one hammer's locked, the other wisdom's lost.

Meu carpinteiro está correndo e conversando com a rua.
My carpenter′s out and running about and talking to the street.
Meus bolsos estão vazios e correndo e latindo na rua,
My pockets are out and running about and barking in the street,
para contar o que escondi lá.
to tell what I have hidden there.

Meu carpinteiro está andando por aí, andando pelo...
My carpenter′s out and running about, walking the...
Ouça o grito.
Listen to the holler.
Meus bolsos estão vazios e correndo, latindo na rua,
My pockets are out and running about, barking in the street,
para contar o que escondi lá.
to tell what I have hidden there.

Ouça, ouça o grito.
Listen, listen to the holler.
Se eu escrever um livro, ele se chamará:
If I write a book it will be called:
A vida e como vivê-la.
Life and how to live it.

Powered by musixmatch