Losing My Religion Italian translation

R.E.M.

Translate to

Oh, la vita è più grande
Oh, life, it′s bigger
È più grande di te
It's bigger than you
E tu non sei me
And you are not me
Le lunghezze che percorreró
The lengths that I will go to
(…)
The distance in your eyes
(…)
Oh, no, I′ve said too much
(…)
I set it up

La distanza nei tuoi occhi
That's me in the corner
(…)
That's me in the spotlight
(…)
Losin′ my religion
(…)
Tryin′ to keep up with you
(…)
And I don't know if I can do it
(…)
Oh, no, I′ve said too much
(…)
I haven't said enough

oh no ho detto troppo
I thought that I heard you laughing
L'ho pianificato
I thought that I heard you sing
(…)
I think I thought I saw you try

Quello sono io nell'angolo
Every whisper
Quello nel proiettore sono io
Of every waking hour
Che perdo la mia religione
I′m choosin' my confessions
Cercando di stare al passo con te
Tryin′ to keep an eye on you
(…)
Like a hurt, lost, and blinded fool, fool
(…)
Oh, no, I've said too much
(…)
I set it up

E non so se ci riesco
Consider this
oh no ho detto troppo
Consider this, the hint of the century
Non ho detto abbastanza
Consider this, the slip
(…)
That brought me to my knees, failed
(…)
What if all these fantasies come
(…)
Flailing around?
(…)
Now I've said too much

Pensavo di averti sentita ridere
I thought that I heard you laughing
Pensavo di averti sentita cantare
I thought that I heard you sing
Credo di aver pensato di averti vista provare
I think I thought I saw you try

ogni sussurro
But that was just a dream
di ogni risveglio
That was just a dream
Sto scegliendo le mie confessioni
(…)
Cercando di tenerti d'occhio
(…)

Come un ferito, perso e stupidamente accecato, stupido
That′s me in the corner
oh no ho detto troppo
That′s me in the spotlight
L'ho pianificato
Losin' my religion
(…)
Tryin′ to keep up with you
(…)
And I don't know if I can do it
(…)
Oh, no, I′ve said too much
(…)
I haven't said enough

Considera questo
I thought that I heard you laughing
Considera questo, il consiglio del secolo
I thought that I heard you sing
Considera questo lo slittamento
I think I thought I saw you try
Che mi ha fatto atterrare sulle gionocchia, fallito
(…)

Cosa succederebbe se tutte queste fantasie diventassero reali?
But that was just a dream
Mi agito
Try, cry, why try?
Adesso ho detto troppo
That was just a dream
(…)
Just a dream
(…)
Just a dream, dream

Pensavo di averti sentita ridere
(…)
Pensavo di averti sentita cantare
(…)
Credo di aver pensato di averti vista provare
(…)

Ma quello era solo un sogno
(…)
Quello era solo un sogno
(…)

Quello sono io nell'angolo
(…)
Quello nel proiettore sono io
(…)
Che perdo la mia religione
(…)
Cercando di stare al passo con te
(…)

E non so se ci riesco
(…)
oh no ho detto troppo
(…)
Non ho detto abbastanza
(…)

Pensavo di averti sentita ridere
(…)
Pensavo di averti sentita cantare
(…)
Credo di aver pensato di averti vista provare
(…)

Ma quello era solo un sogno
(…)
Prova, piangi, perchè?, prova
(…)
Quello era solo un sogno
(…)
Solo un sogno
(…)
Solo un sogno, sogno
(…)

Powered by musixmatch