Translate to
Ahora mi sospecha va en aumento.
Now my suspicion′s on the rise
He conocido, he conocido a tu especie.
I have known, I have known your kind
Por favor no hables, no me hagas pensar.
Please don't talk, don′t make me think
Pide otra bebida
Order up another drink
Déjame dejar que la imaginación me guíe.
Let me let imagination drive
¿No lo puedes ver?
Can't you see
¿No necesito nada demasiado profundo?
I need nothing too deep?
Imaginación
Imagination
Cobrar vida
Come alive
Suspicion
Suspicion
Esta noche, soñaré esta noche.
Tonight, I'll dream tonight
Escucha a los demonios en mi oído.
Listen to the devils in my ear
Dime qué, qué quiero oír.
Tell me what, what I want to hear
Eres tan gracioso, eres tan bueno
You′re so funny, you′re so fine
Eres tan perfecta, eres tan mía.
You're so perfect, you′re so mine
Que nunca tuve oportunidad de ocultarme
That I never had an opportunity to hide
No, nunca tuve oportunidad
No, I never had a chance
¿No lo puedes ver?
Can't you see
¿No necesito nada demasiado profundo?
I need nothing too deep?
Imaginación
Imagination
Cobrar vida
Come alive
Suspicion
Suspicion
Esta noche, soñaré esta noche.
Tonight, I′ll dream tonight
Mírame a los ojos
Look into my eyes
Ellos hipnotizan
They hypnotize
Las luces, las bebidas.
The lights, the drinks
Deja que la música te lleve lejos
Let the music carry you away
Mis ojos están borrosos
My eyes are blurred
Mis miras son limitadas
My sights are limited
¿Estoy sintiendo una punzada familiar?
Am I sensing a familiar twinge?
Por favor no hables
Please don't speak
Hazme pensar
Make me think
Es todo demasiado profundo
It′s all too deep
Imaginación
Imagination
Cobrar vida
Come alive
Suspicion
Suspicion
Baja, soñaré esta noche.
Step down, I'll dream tonight
Baja, soñaré
Step down, I'll dream
Estás tan desnuda, nena.
You′re so naked, baby
Llévame lejos
Carry me away
Sueña, sueña
Dream, dream
Llévame lejos
Carry me away
Sueña, sueña
Dream, dream
Sueña, sueña
Dream, dream
Sueña, sueña
Dream, dream
Sueña, sueña
Dream, dream
