Translate to
No, mom, no
No, mamma, no!
You can't disappoint me
Non mi puoi deludere
(…)
Mammà
(…)
Solo non ci sto
(…)
Sono troppo fragile, mammà!
(…)
No, mamma, no!
(…)
Solo non ci sto
I'm just not there
Odio le corsie
I'm too fragile, mom
E le suore pallide, mammà
No, mom, no
Cliniche e comfort e le mani candite, mammà
I'm just not there
No, mamma, no!
(…)
Solo non ci sto
I hate lanes
Non ricordi più?
And the pale nuns, mom
La notte mi stingevi a te
Clinics and comfort and candied hands, mom
Non ricordi più?
No, mom, no
La notte mi vegliavi tu
I'm just not there
Tutta colpa tua
(…)
Se io non sono come vuoi
Don't you remember anymore?
Ho paura sai
At night you held me close to you
Delle crisi isteriche, mammà
Don't you remember anymore?
Temo il buio e poi, le correnti gelide, mammà
At night you watched me
No, mamma, no
It's all your fault
Solo non ci sto
If I'm not what you want
(…)
I'm afraid you know
Tutta colpa tua
Hysterics, Mom
Per te era tutto favole
I fear the dark and then, the icy currents, mom
Solo colpa tua
No, mom, no
Il latte tuo era sterile
I'm just not there
Sempre colpa tua
(…)
Se io non sono come vuoi
It's all your fault
No, mamma, no!
For you it was all fairy tales
Non mi puoi deludere, mammà
Only your fault
Tremo quando tu
Your milk was sterile
Non mi puoi proteggere, mammà
Always your fault
No, mamma, no!
If I'm not what you want
Solo non ci sto
No, mom, no
No, mamma, no!
You can't disappoint me, mom
È solamente colpa tua
I tremble when you
No, mamma, no!
Can't protect me, mom
È solamente colpa tua!
No, mom, no
No, mamma, no!
I'm just not there
È solamente colpa tua!
(…)
Mamma!
No, mom, no
Mamma
It is your fault alone
Mamma
No, mom, no
Mamma
It is your fault alone
Oh mamma
No, mom, no
(…)
It is your fault alone
(…)
