Talk Too Much Portuguese translation

Reneé Rapp

Translate to

Senti o sangue na minha boca
Tasted the blood in my mouth
E deixei você lá para sangrar
And left you there to bleed out
Não parecia um sonho
It didn′t feel like a dream

Acordei e você parecia tão fofo
Woke up and you looked so cute
Não acho que eu poderia te amar mais
Don't think I could love you more
Então, o que diabos isso tudo significa?
So, what the hell does it all mean?

Estou levando tudo o que vejo como um sinal e
I′m takin' everything I see as a sign, and
Eu sei que é doido, mas e se for certo?
I know it's crazy, but what if it′s right?

estou aqui de novo
I′m here again
Me convencendo a ir contra minha própria felicidade
Talking myself out of my own happiness
Eu vou inventar até eu desistir
I'll make it up ′til I quit
Eu me pergunto se deveríamos apenas sentar aqui em silêncio porque
I wonder if we should just sit here in silence 'cause
Ooh, acho que falo demais
Ooh, I think I talk too much
Ooh, acho que falo demais
Ooh, I think I talk too much
Ooh, acho que falo demais
Ooh, I think I talk too much

Se eu ver um carro azul hoje
If I see a blue car today
Nós provavelmente teremos que terminar
We′ll probably have to break up
Então eu fecho meus olhos enquanto dirijo
So I close my eyes while I drive

E se chover então choveu
And if it rains then it rains
E nós teremos terminado até Maio
And we'll be over by May
Esse é apenas o acordo que eu fiz
That′s just the deal that I made
(Na minha cabeça)
(In my head)

Estou levando tudo o que vejo como um sinal e
I'm takin' everything I see as a sign, and
Eu sei que é doido, mas e se for certo?
I know it′s crazy, but what if it′s right?

estou aqui de novo
I'm here again
Me convencendo a ir contra minha própria felicidade
Talking myself out of my own happiness
Eu vou inventar até eu desistir
I′ll make it up 'til I quit
Eu me pergunto se deveríamos apenas sentar aqui em silêncio porque
I wonder if we should just sit here in silence ′cause
Ooh, acho que falo demais
Ooh, I think I talk too much
Ooh, acho que falo demais
Ooh, I think I talk too much
Ooh, acho que falo demais
Ooh, I think I talk too much
Ooh, acho que falo demais
Ooh, I think I talk too much
Ooh, acho que falo demais
Ooh, I think I talk too much

Ok, tendo dito tudo isso, você ainda quer ficar comigo?
Okay, having said all that, do you still wanna be with me?
Porque tipo, eu - eu quero estar com você tipo
'Cause like, I-I wanna be with you, like
Talvez até para sempre
Like maybe even forever
Puta merda, ok, talvez não para sempre
Holy shit, okay, maybe not forever
Quero dizer, não estou dizendo não para sempre
I mean like I′m not saying not, forever
Eu - na verdade não tenho ideia do que estou dizendo
I-I actually have no idea what I'm saying
Você está com raiva de mim?
Are you mad at me?

Porque está beleza se você estiver, certo? Tipo, eu não ligo
'Cause it′s cool if you are, right? Like, I don′t care
Mas como se- se você for, então eu vou me ressentir de você
But like if-if you are, then I'm gonna resent you
eu-eu vou te perdoar
I-I′ll forgive you
Mas eu só estava pensando tipo, ok, isso é um sinal?
But I was just wondering like, okay, like, is this a sign?
Eu na verdade te odeio?
Do I actually hate you?
Eu só queria ser honesta, certo
I just wanted to be honest, right
Tipo, você ainda me ama?
Like, do you still love me?

estou aqui de novo
I'm here again
Me convencendo a ir contra minha própria felicidade
Talking myself out of my own happiness
Eu vou inventar até eu desistir
I′ll make it up 'til I quit
Eu me pergunto se deveríamos apenas sentar aqui em silêncio porque
I wonder if we should just sit here in silence ′cause
Ooh (ah, apenas cale a porra da boca!)
Ooh (ah, just shut the fuck up!)

Ooh, acho que falo demais
Ooh, I think I talk too much
Ooh, acho que falo demais
Ooh, I think I talk too much
Ooh, acho que falo demais
Ooh, I think I talk too much
Ooh, acho que falo demais
Ooh, I think I talk too much

Powered by musixmatch