Translate to
Me vuelvo lentamente por tu bien
Ich dreh langsam durch deinetwegen
Pero ¿qué me pasó?
Doch was ist bloß mit mir passiert?
- me escuchas? -
(Hörst du mich?)
De repente estabas en mi vida
Auf einmal warst du in meinem Leben
Sé que no estás interesado
Ich weiß, dass es dich nicht interessiert
Ahora me extrañas
Jetzt fehlst du mir
Y ni siquiera sabes quién soy.
Und du weißt nicht, mal wer ich bin
Cada noche estoy a tu puerta
Jede Nacht steh′ ich vor deiner Tür
Te extraño asi
Du fehlst mir so
Me siento como Romeo en un show de un hombre
Ich fühl' mich wie Romeo in einer One Man Show
Te extraño asi
Du fehlst mir so
Y esta canción es solo para ti en la radio.
Und dieser Song läuft nur für dich im Radio
Te veo con los ojos cerrados
Ich sehe dich mit geschloss′nen Augen
Las fotos que me están torturando terriblemente ahora.
Die Bilder, die mich jetzt furchtbar quälen
- cada noche -
(Jede Nacht)
¿De cuántas noches quieres robarme?
Wie viele Nächte willst du mir rauben?
¿Cuántos segundos tengo que contar?
Wie viele Sekunden muss ich zählen?
Ahora me extrañas
Jetzt fehlst du mir
Y ni siquiera sabes quién soy.
Und du weißt nicht, mal wer ich bin
Cada noche estoy a tu puerta
Jede Nacht steh' ich vor deiner Tür
Te extraño asi
Du fehlst mir so
Me siento como Romeo en un show de un hombre
Ich fühl' mich wie Romeo in einer One Man Show
Te extraño asi
Du fehlst mir so
Y esta canción es solo para ti en la radio.
Und dieser Song läuft nur für dich im Radio
(…)
So
(…)
So
(…)
Du fehlst mir so
Te extraño asi
Ich fühl′ mich wie Romeo in einer One Man Show...
Me siento como Romeo en un show de un hombre
(…)
Te extraño asi
Du fehlst mir so
Me siento como Romeo en un show de un hombre
Ich fühl′ mich wie Romeo in einer One Man Show
Te extraño asi
Du fehlst mir so
Y esta canción es solo para ti en la radio.
Und dieser Song läuft nur für dich im Radio
Y esta canción es solo para ti en la radio.
Und dieser Song läuft nur für dich im Radio
