Translate to
He tenido dolor de espalda la mayor parte de mi vida.
I′ve had back pain for most of my life
Y lo máximo que hice fue ver al doctor.
And the most I ever did was see the doc
Y el doctor me dijo que mi espalda estaba bien.
And the doc told me that my back was alright
Tenía iniciales en su camisa, tenía un bonito reloj caro.
He had initials in his shirt, he had a nice expensive watch
Pensé que sabía lo que hacía o al menos lo que era correcto.
I thought he knew what he was doing or at least what was right
Me hizo llenar una hoja de papel con diferentes preguntas sobre...
He made me fill a piece of paper out with different questions all about
Mi salud, mi bienestar y mi estado de vida.
My health, wellbeing, and the state of my life
Dije la verdad, solo me miento a mí mismo si debo mentir.
I told the truth, I'm only lying to myself if I should lie
Entonces respondí todo e hice lo mejor que pude para mantenerlo real.
So, I answered everything and did my best to keep it real
Entre líneas
In between the lines
Se lo devolví.
I gave it back to him
Se tomó su tiempo y leyó el periódico una o dos veces.
He took his time and read the paper over once or twice
Me miró como si dijera "Necesito decirte algo".
He looked at me as if to say "I need to tell you something
Y no te prepares para que te diga algo bonito"
And don′t prepare for me to tell you something nice"
Quería saber cuánto suelo beber y fumar.
He wanted to know just how much I tend to drink and smoke
Le conté cómo fue y luego me dio este consejo.
I told him, how it was and then he gave me this advice
Él dijo: "Relájate con el estrés, no te ayudas mucho".
He said, "Ease up on stress, you don't help yourself much
"Es demasiado intenso para que lo tomes, solo te pondrás tenso"
It's too intense for you to take, you′ll only tense up"
Y ves que tienes estos problemas y te cuesta relajarte"
And you see you have these issues and you struggle to relax"
Entonces vienes a verme al médico para que te consiga algo para la espalda"
So you come see me the doctor to get something for your back"
Pero este papel me dice que hay más cosas que debes abordar"
But this piece of paper tells me that there′s more that you should address"
Veo algo de ira en ti, más adicción, más el resto"
I see some anger in you, plus addiction, plus the rest"
Siento que deberíamos hablar de esto porque es lo primero.
I feel like we should speak about this for it comes first"
Y conozco a mucha gente que puede ayudar en lo que sea necesario"
And I know a lot of people who can help for what it's worth"
Yo dije
I said
"No sé si lo entiendes, tío, me duele muchísimo la espalda".
"I don′t know if you understand man my back just fucking hurts"
¿Necesito fisioterapia? ¿O es algo peor?
Do I need physiotherapy? Or is this something worse?
Hizo una pausa y luego me preguntó qué pensaba que deberíamos hacer.
He paused and then he asked me what I thought we should do
Dije: "Si lo supiera no estaría aquí, hombre, te lo pregunto".
I said "If I knew that I wouldn't be here man I′m asking you"
Me entregó a alguien que me hizo un análisis de sangre.
He handed me to someone who gave me a blood test
¿Quién me entregó a otra persona?
Who handed me to someone else
¿Quién tomó mi pago y se llevó toda mi maldita paciencia?
Who took my payment and took all of my fucking patience
Debo añadir que en este punto el médico ya se había ido.
I should add at this point the doctor had already left
Y me sentí resentido con ese hombre, nunca volví con él.
And I resented that man, I never went back to him again
Bueno, sabes, de una manera extraña siento que tal vez tenía razón.
Well you know in a weird way I feel like maybe he was right
Quizás esté usando mi dolor de espalda para distraerme del dolor de la vida.
I may be using my back pain to distract from the pain of life
Siéntelo todo externamente, cuando en realidad está sólo dentro.
Feel it all externally, when really it's just inside
Procrastinación, confrontación, cada vez.
Procrastinating, confrontation, every single time
Así que muchas gracias, señor Doctor. Ahora estoy siendo sincero.
So thank you, Mr. Doctor man I′m now being sincere
Supongo que simplemente no quería escuchar lo que no quería escuchar, ¿de acuerdo?
I guess I just didn't wanna hear what I didn't wanna hear, okay
