Translate to
Agora não tem mais ninguém pra culpar
Now there′s no one left to blame
e seu rosto continua o mesmo
And your face stays the same
Você está com vergonha de dizer que você está aliviado
You're ashamed to say you feel relieved
fique longe da sua própria família
Stay away from your own family
Mas anos a partir de agora
But years from now
Se você puder deixar eles orgulhosos
If you could make them proud
Você poderia deixar o mundo e pensar que você alcançou todas as coisas que você queria alçar, mas
You could leave the world and feel like you′ve achieved the things you hoped to do, but
honestamente eu não me sinto ordinário porque eu não estive em casa por um tempo
Honestly I don't feel ordinary cause I haven't been at home in a while
diga pra ele que é apenas temporário
Tell them that it′s only temporary
Eu estou tentando dar o meu melhor sorriso
I′m trying my best to smile
mas isso nunca foi o suficiente
But that's never enough
Porque quando você perder todos que você ama
Cause when you lose the ones you love
Você deve achar difícil chorar
You might find it hard to cry
Até que todo mundo sair do quarto e fica só você
Until it′s only you and everybody else has left the room
Você deve sentir como é não saber como se sentir
You might feel what it's like to not know how to feel
Você vê, minhas velha e meu velho acabaram de sair
You see, my old lady′s old man just now left
E não tem nada que eu possa dizer exceto essa longa espera
And there's nothing I can say except this long awaited rest
É uma coisa boa e todas as coisas boas devem vir com um final
Is a good thing and all good things must come to an end
Está bem na minha frente então não tem motivo pra fingir
It′s right in front of me so there's no reason to pretend
exceto que tenho medo de morrer
Except I'm afraid to die
Se isso fosse um filme, eu estaria levando nossos filhos pra escola
If this were a movie, you′d be taking our kids to school
e eu seria o Channing Tatum ou alguém sexy
And I′d be Channing Tatum or somebody sexy
alguém legal
Somebody cool
Mas anos a partir de agora
But years from now
Se você puder deixar eles orgulhosos
If you could make them proud
Você poderia deixar o mundo e pensar que você alcançou todas as coisas que você queria alçar, mas
You could leave the world and feel like you've achieved the things you hoped to do, but
Honestamente eu não me sinto ordinário porque eu deixei minha casa faz um tempo
Honestly I don′t feel ordinary cause I haven't left my house in a while
diga pra ele que é apenas temporário
Tell them that it′s only temporary
Eu estou tentando dar o meu melhor sorriso
I'm trying my best to smile
mas isso nunca foi o suficiente
But that′s never enough
Porque quando você perder todos que você ama
Cause when you lose the ones you love
Você deve achar difícil chorar
You might find it hard to cry
Até que todo mundo sair do quarto e fica só você
Until it's only you and everybody else has left the room
Você deve sentir como é não saber como se sentir
You might feel what it's like to not know how to feel
Não me diga que você sente muito
Don′t tell me you′re sorry
Você só sente muito por si mesmo
You're just sorry for yourself
E mesmo que você pareça bem sozinha
And though you may seem fine alone
Bom, eu poderia ser aquele que ajuda
Well I could be the one to help
Não, não me diga que você sente muito
No, don′t tell me you're sorry
Você só sente muito por si mesmo
You′re just sorry for yourself
E mesmo que você pareça bem sozinha
And though you may seem fine alone
Eu quero ser aquele que ajuda
I wanna be the one to help
Não, não me diga que você sente muito
No, don't tell me you′re sorry
Você só sente muito por si mesmo
You're just sorry for yourself
E mesmo que você pareça bem sozinha
And though you may seem fine alone
Eu quero ser aquele que ajuda
I wanna be the one to help
Não me diga que você sente muito
Don't tell me you′re sorry
Você só sente muito por si mesmo
You′re just sorry for yourself
E mesmo que você pareça bem sozinha
And though you may seem fine alone
Eu quero ser aquele que ajuda
I wanna be the one to help
Não me diga que você sente muito
Don't tell me you′re sorry
Você só sente muito por si mesmo
You're just sorry for yourself
E mesmo que você pareça bem sozinha
And though you may seem fine alone
Eu quero ser aquele que ajuda
I wanna be the one to help
Não me diga que você sente muito
Don′t tell me you're sorry
Você só sente muito por si mesmo
You′re just sorry for yourself
E mesmo que você pareça bem sozinha
And though you may seem fine alone
Eu quero ser aquele que ajuda
I wanna be the one to help
