Translate to
Dos
Due
Como los rios que se encuentran
come i fiumi che s′incontrano
Para después mezclarse hirviendo hasta el mar
per poi mescolarsi ribollendo fino al mare
Donde el agua dulce llega hasta la sal
dove l'acqua dolce giunge fino al sale
Con el aplauso del sol
con l′applauso del sole
Dos
Due
Como cigüeñas tan alto en el cielo
come le cicogne altissime nel cielo
Que por dias y dias cansadas en migraciones
che per giorni e giorni, stanche in migrazioni
Volando sobre inmensos lagos y regiones
sorvolando laghi immensi e regioni
Finalmente vienen a deslizarse
giungono infine a planare
Dos
Due
Como jóvenes que buscan refugio
come i giovani che cercano rifugio
En las calles de ciudades bulliciosas
per le strade di frenetiche città
Para robar también un abrazo que les pueda dar
per carpire anche un abbraccio che dia loro
Un suspiro y un futuro
un sospiro e un futuro
Como nosotros
Come noi
Que vivimos esta nuestra integridad
che viviamo questa nostra integrità
Pero nos quedamos de un entero la mitad
ma restiamo di un intero la metà
Porque solo tenemos sentido juntos ahora
perché abbiamo senso solo insieme ormai
El autobús ha entrado en el campo.
La corriera ha imboccato la campagna
Y dentro de poco estaremos al pie de la viña
e fra un po' saremo ai piedi della vigna
Donde el amanecer nos atrapará
dove l'alba poi ci coglierà
Nos atrapará juntos
insieme
Dos
Due
Son dos los niños a la derecha de la fortaleza.
sono due i bambini a destra della rocca
Mientras un cangrejo corre tras las olas
mentre un granchio corre dietro la risacca
Todo el cielo se vuelve de un hermoso azul.
tutto il cielo si colora di un bel blu
Dos más, dos más
altri due, due di più
