Translate to
Le long chemin qui mène au loin
La lunga strada che porta via
c'est trop long sans compagnie
è troppo lunga senza compagnia
peut-être que tu seras fatigué, je t'attendrai
ti stancherai forse, io ti aspetterò
si tu cours, je te rattraperai peut-être
se correrai forse ti raggiungerò
pour continuer plus loin.
per continuare ancora.
Le long chemin nous emmène loin
La lunga strada ci porta via
mais c'est tellement plein de mélancolie
ma è cosí piena di malinconia
que j'aimerais peut-être me reposer ici
che io vorrei forse riposarmi qui
ferme les yeux pour m'endormir ici
chiudere gli occhi per addormentarmi qui
et ne pense à rien.
e non pensare a niente.
Et entendre d'autres personnes
E sentire l′altra gente
qui envahit les rues
che si affolla per le strade
mains tendues pour saisir
mani tese ad afferrare
choses sans valeur
cose prive di valore
pour ensuite seulement resserrer la fumée
per poi stringere solo fumo
et ne pas sentir ton parfum
e non sentire il tuo profumo
ce qui me retient ici maintenant.
che ora mi trattiene qui.
Mais le long chemin n'est pas terminé
Ma la lunga strada non è finita
de moi tu n'auras peut-être qu'une blessure
di me avrai forse solo una ferita
tu t'en souviendras peut-être que je m'en souviendrai aussi
ricorderai forse anch'io ricorderò
tu me chercheras peut-être que je les chercherai aussi
mi cercherai forse anch′io li cercherò
pour continuer ensemble à nouveau
per continuare ancora insieme
