Translate to
Acapulco, allongés ensemble sous le soleil
Acapulco, sdraiati insieme sotto al sole
Alors que Noël approche en Italie
Mentre in Italia sta arrivando Natale
Soleil, beaucoup de soleil
Sole, tanto sole
Acapulco et puis la nuit est tropicale
Acapulco e poi la notte è tropicale
Ça prend ton cœur, tomber amoureux est fatal
Ti prende il cuore, innamorarsi è fatale
Cette mer suffit
Basta questo mare
C'est un océan de bonheur
È un oceano di felicità
Pendant qu'un autre avion décolle
Mentre un altro aereo se ne va
Prends ton mouchoir et disons au revoir
Prendi il fazzoletto e salutiamoci
Ils reviennent à la réalité
Stanno ritornando alla realtà
Pendant que nous sommes encore là
Mentre noi che stiamo ancora qua
Nous ne pensons pas à quand ça finira
Non pensiamo a quando finirà
Acapulco, demain est une toute autre vie
Acapulco, domani è tutta un′altra vita
Je veux mettre fin à mes problèmes
Con i problemi voglio farla finita
Nouvelle et douce vie
Nuova, dolce vita
Bientôt une vague de bonheur
Presto un'onda di felicità
Alors que notre avion part
Mentre il nostro aereo se ne va
Prends ton mouchoir et disons au revoir
Prendi il fazzoletto e salutiamoci
Nous revenons à la réalité
Stiamo ritornando alla realtà
Pour plonger dans la civilisation
Per tuffarci nella civiltà
Tout le monde faisait la queue à l'intérieur de la ville
Tutti in fila dentro la città
Acapulco, feuilletant une héliogravure en vol
Acapulco, sfogliando in volo un rotocalco
Il est dit "viens, viens à Acapulco"
C′è scritto "vieni, vieni ad Acapulco"
Presque, presque atterrissant
Quasi, quasi sbarco
Acapulco, toujours couchée sous le soleil
Acapulco, sdraiarsi ancora sotto al sole
Alors qu'en Italie Noël est déjà passé
Mentre in Italia è già passato Natale
Désolé, beaucoup d'amour
Scusa, con tanto amore
