Dolce è la mano French translation

Ricchi e Poveri

Translate to

Honnêtement, je me demande si je suis là
Io, sinceramente io mi chiedo se son qui
Pour toi ou pour oublier ce désir que j'ai pour elle
Per te o per scordare quella voglia che ho di lei
Et je suis honnêtement désolé parce que tu
E sinceramente mi dispiace perché tu
Tu le sais et tu fais tout pour ne pas me la rappeler
Lo sai e fai di tutto per non ricordarmi lei

Tu es là à côté de moi
Sei qui vicino a me
J'aimerais parler, mais
Vorrei parlare, ma

Douce est la main qui touche tes cheveux
Dolce è la mano che sfiora i capelli
Toi et moi sommes plus libres (doux est la main qui tremble sincèrement)
Io e te più liberi (dolce è la mano che trema sincera)
Toi et moi sommes loin maintenant (pensées au nouveau demain)
Io e te lontani ormai (corre il pensiero al nuovo domani)
Toi et moi (les pensées courent avec toi)
Io e te (corre il pensiero con te)
Dans l'immensité (le cœur vole dans l'immensité)
Nell′immensità (vola il cuore nell'immensità)
D'un poème (le cœur vole avec l'imagination)
Di una poesia (vola il cuore con la fantasia)
Né avec toi
Nata con te

Honnêtement, j'ai l'impression
Io, sinceramente io mi sento come se
Mon silence n'avait jamais existé entre nous
Tra noi quel mio silenzio non ci fosse stato mai
Et honnêtement, mon esprit est là maintenant
E sinceramente la mia mente ora è qui

Je te regarde et je pense que
Ti guardo e penso che
Je devrais parler, mais
Dovrei parlare, ma

Douce est la main qui touche tes cheveux
Dolce è la mano che sfiora i capelli
Toi et moi sommes plus libres (doux est la main qui tremble sincèrement)
Io e te più liberi (dolce è la mano che trema sincera)
Toi et moi sommes loin maintenant (pensées au nouveau demain)
Io e te lontani ormai (corre il pensiero al nuovo domani)
Toi et moi (les pensées courent avec toi)
Io e te (corre il pensiero con te)
Dans l'immensité (le cœur vole dans l'immensité)
Nell′immensità (vola il cuore nell'immensità)
D'un poème (le cœur vole avec l'imagination)
Di una poesia (vola il cuore con la fantasia)
Né avec toi
Nata con te

Honnêtement, je vais bien avec toi
Sinceramente io sto bene assieme a te

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch