Translate to
Il y a tellement de jours où je ne dors pas et je pense à toi
Son tantos días que no duermo y pienso en ti
Emprisonné dans ma maison et le silence comme ami
Preso en mi casa y el silencio por amigo
Pendant que le vent appelle le verre
Mientras el viento va llamando en el cristal
Je t'attendrai ici !
¡Te espero aquí!
Reviens avec moi
Vuelve conmigo
Il y a quelque chose qui ne va pas dans notre histoire.
En nuestra historia hay algo que no marcha bien
Ce n'est pas la première dispute dans nos vies.
No es la primera discusión de nuestra vida
Mais ici j'attends le retour de notre train
Pero aquí espero a que regrese nuestro tren
Venez bientôt, venez bientôt !
¡Ven pronto ven!
Nuage perdu
Nube perdida
Où seras-tu ?
¿Dónde estarás?
Où seras-tu, mon amour ?
¿Dónde estarás, cariño mío?
Où seras-tu ?
¿Dónde estarás?
Été chaud, hiver froid
Verano ardiente, invierno frío
Même si les jours sont tristes et ennuyeux
Aunque los días sean tristes y aburridos
Je ne sais pas quoi faire
No se que hacer
Si vous n'êtes pas ici !
¡Si no estás tú!
Où seras-tu ?
¿Dónde estarás?
Où seras-tu, mon amour ?
¿Dónde estarás, cariño mío?
Où seras-tu ?
¿Dónde estarás?
Nuit après nuit, jour après jour
Noche tras noche día a día
Comme la neige attend le soleil du printemps
Como la nieve espera al sol de primavera
Mon amour t'attend !
¡Mi amor te espera!
Et pendant ce temps, où es-tu ?
Y mientras tanto, ¿dónde estás?
Pourquoi te caches-tu ?
¿Por qué te escondes?
Ici je t'attends avec le soleil à la fenêtre
Aquí te espero con el sol en la ventana
Où tes caresses s'endorment
Dónde se duermen tus caricias
Dis-moi où ?
¿Dime dónde?
Ton printemps
Tu manantial
D'où vient-elle ?
¿Por dónde emana?
Où seras-tu ?
¿Dónde estarás?
Où seras-tu, mon amour ?
¿Dónde estarás, cariño mío?
Où seras-tu ?
¿Dónde estarás?
Été chaud, hiver froid
Verano ardiente, invierno frío
Même si les jours sont tristes et ennuyeux
Aunque los días sean tristes y aburridos
Je ne sais pas quoi faire
No se que hacer
Si vous n'êtes pas ici !
¡Si no estás tú!
Où seras-tu ?
¿Dónde estarás?
Où seras-tu, mon amour ?
¿Dónde estarás, cariño mío?
Où seras-tu ?
¿Dónde estarás?
Nuit après nuit, jour après jour
Noche tras noche, día a día
Comme la neige attend le soleil du printemps
Como la nieve espera al sol de primavera
Mon amour t'attend !
¡Mi amor te espera!
Et je te promets que cette fois il n'y aura pas de femme
Y te prometo que está vez no habrá mujer
Pour effacer tes propres empreintes digitales sur mon oreiller
Para borrar tus propias huellas en mi almohada
Je cherche la lune et je ne la vois pas apparaître
Busco la luna y no la veo aparecer
Parce que sans toi...
Porque sin ti...
La lune n'est rien
La luna es nada
