Translate to
L'eau de la rivière qui va
L′acqua del fiume che va
Il emporte mon regard avec lui
Porta il mio sguardo con sé
Je cherche une photo, mais il n'est pas là
Cerco un'immagine, ma lui non c′è
La brise souffle du nord
Soffia la brezza dal nord
J'entends une voix, qui est-ce ?
Sento una voce, chi è?
Je cours, je le poursuis, mais il n'est pas là
Corro, l'inseguo, però lui non c'è
Qu'est-ce qui ne va pas? (Qu'est-ce qui ne va pas?)
Che cos′hai? Che cos′hai?
Que se passe-t-il, mon cœur, que fais-tu ?
Che succede, cuore mio, che fai?
Battre en moi
Batti dentro me
La nuit tu me fais mourir (je veux être près de toi)
Di notte mi fai morire (che voglia di stare vicino a te)
Qu'est-ce qui ne va pas? (Qu'est-ce qui ne va pas?)
Che cos'hai? Che cos′hai?
Mon espoir ne meurt jamais
La speranza mia non muore mai
vit en moi
Vive dentro me
ça me fait penser à lui
Mi fa pensare a lui
Comme c'est difficile de vivre sans raison
Com'è difficile poi vivere senza un perché
Terre étrangère, que me veux-tu de plus ?
Terra straniera, che vuoi più da me?
La solitude est maintenant le seul ami que j'ai
La solitudine ormai è il solo amico che ho
Il ne m'abandonnera jamais, je le sais
Non mi abbandonerà mai, io lo so
Qu'est-ce qui ne va pas? (Qu'est-ce qui ne va pas?)
Che cos′hai? (Che cos'hai?)
Qu'est-ce qui ne va pas? (Qu'est-ce qui ne va pas?)
Che cos′hai? (Che cos'hai?)
Que se passe-t-il, mon cœur, que fais-tu ?
Che succede, cuore mio, che fai?
Battre en moi
Batti dentro me
La nuit tu me fais mourir (je veux être près de toi)
Di notte mi fai morire (che voglia di stare vicino a te)
Qu'est-ce qui ne va pas? (Qu'est-ce qui ne va pas?)
Che cos'hai? (Che cos′hai?)
Qu'est-ce qui ne va pas? (Qu'est-ce qui ne va pas?)
Che cos′hai? (Che cos'hai?)
Mon espoir ne meurt jamais
La speranza mia non muore mai
vit en moi
Vive dentro me
ça me fait penser à lui
Mi fa pensare a lui
Tanta tristezza così (je suis désolé)
Tanta tristezza così (na-na-na-na-na-na)
Io la dimenticherò (na-na-na-na-na-na)
Io la dimenticherò (na-na-na-na-na-na)
Seulement quand je pars d'ici
Soltanto quando da qui partirò
Fiume propre du sud (na-na-na-na-na-na)
Limpido fiume del sud (na-na-na-na-na-na)
J'y retournerai bientôt (na-na-na-na-na-na)
Presto laggiù tornerò (na-na-na-na-na-na)
Pour ne plus jamais partir, je sais
Per non andarmene più, io lo so
Qu'est-ce qui ne va pas? (Qu'est-ce qui ne va pas?)
Che cos′hai? Che cos'hai?
Que se passe-t-il, mon cœur, que fais-tu ?
Che succede, cuore mio, che fai?
Battre en moi
Batti dentro me
La nuit tu me fais mourir (je veux être près de toi)
Di notte mi fai morire (che voglia di stare vicino a te)
Qu'est-ce qui ne va pas? (Qu'est-ce qui ne va pas?)
Che cos′hai? Che cos'hai?
Mon espoir ne meurt jamais
La speranza mia non muore mai
vit en moi
Vive dentro me
Ça me fait penser à lui, à lui
Mi fa pensare a lui, a lui
