Translate to
Berceuse jouée à la guitare avec deux doigts
Ninna nanna che si suona alla chitarra con due dita
Berceuse, mais elle parle d'une histoire qui est déjà terminée
Ninna nanna, ma che parla di una storia già finita
J'ai appris ces paroles d'une femme que je connais.
Le parole le ho imparate da una donna che conosco
Une femme qui a quitté cette maison trop tôt
Una donna che ha lasciato questa casa troppo presto
Berceuse, berceuse, oh
Ninna nanna, ninna mamma, oh
Combien d'enfants ai-je ce soir ?
Questa notte quanti figli ho?
Berceuse, berceuse, berceuse, berceuse
Ninna nanna, ninna nanna, na
Qui la chantera ce soir ?
Questa notte chi la canterà
Ninna nanna, nina, na
Ninna nanna, ninna, na
Maman Rosa, pourquoi le ciel devient rose le soir ?
Mamma Rosa, perché il cielo si fa rosa quando è sera?
Lumière allumée pour quelqu'un qui a honte, mais qui a peur
Luce accesa per qualcuno che ha vergogna, ma ha paura
Devinez quel rêve vient vous tenir compagnie
Indovina quale sogno viene a farti compagnia
Berceuse, berceuse, que répète ma mère
Ninna nanna, ninna nanna, che ripete mamma mia
Berceuse, berceuse, oh
Ninna nanna, ninna mamma, oh
Combien d'enfants ai-je ce soir ?
Questa notte quanti figli ho?
Berceuse, berceuse, berceuse, berceuse
Ninna nanna, ninna nanna, na
Berceuse, berceuse, oh
Ninna nanna, ninna mamma, oh
Combien d'enfants ai-je ce soir ?
Questa notte quanti figli ho?
Berceuse, berceuse, berceuse, berceuse
Ninna nanna, ninna nanna, na
Qui la chantera ce soir ?
Questa notte chi la canterà
