Translate to
Comme un voleur d'ombres, j'erre dans la maison
Come un ladro d′ombre giro per casa
Et dans le silence je cherche quelque chose
E nel silenzio cerco qualcosa
Hier j'ai vu le ciel dans tes yeux
Ieri nei tuoi occhi ho visto il cielo
Je ne savais pas que c'était de l'amour
Che fosse amore non lo sapevo
Combien de choses vais-je encore découvrir ?
Quante cose ancora scoprirò
Même si la nuit est toujours bleue
Anche se la notte è sempre blu
Hier est un autre jour, tu es toi
Ieri è un altro giorno, tu sei tu
Et maintenant tu me manques
E adesso tu mi manchi
Mon petit amour
Piccolo amore mio
Comme tu me manques
Quanto mi manchi
Mon petit amour
Piccolo amore mio
Comme tu me manques, petit amour
Quanto mi manchi, piccolo amore
Et pendant combien de nuits faire l'amour
E per quante sere fare all'amore
Mon corps était là, mais pas mon cœur
C′era il mio corpo, ma non il cuore
Et dans mon esprit chaque matin
E nella mia mente ogni mattina
Il n'y avait rien, moins qu'avant
Non c'era niente, meno di prima
J'ai cherché à nouveau, c'est oui
Ho cercato ancora, questo sì
Même si la nuit est toujours bleue
Anche se la notte è sempre blu
Hier est un autre jour, tu es toi
Ieri è un altro giorno, tu sei tu
Et maintenant tu me manques
E adesso tu mi manchi
Mon petit amour
Piccolo amore mio
Comme tu me manques
Quanto mi manchi
Mon petit amour
Piccolo amore mio
Comme tu me manques, petit amour
Quanto mi manchi, piccolo amore
Je suis né hier avec toi
Sono nato ieri insieme a te
C'est une certitude enfermée en moi
Questa è una certezza chiusa in me
Et maintenant tu me manques
E adesso tu mi manchi
Mon petit amour
Piccolo amore mio
Comme tu me manques
Quanto mi manchi
Mon petit amour
Piccolo amore mio
Comme tu me manques, petit amour
Quanto mi manchi, piccolo amore
Mon petit amour
Piccolo amore mio
Comme tu me manques
Quanto mi manchi
Mon petit amour
Piccolo amore mio
Comme tu me manques, petit amour
Quanto mi manchi, piccolo amore
