Translate to
Qu'est-ce que tu es pour moi
Tu per me cosa sei
Rien du tout ou ce que je voudrais
Un bel niente o quello che vorrei
Je ne sais pas, je ne connais pas la réponse
Non lo so, non so rispondermi
Tout est si étrange
È tutto così strano
je ne sais rien de toi
Io di te non so niente
Et les gens me confondent
E la gente mi confonde le idee
Mais j'avance et on verra
Ma io vado avanti e si vedrà
Que je me trompe ou pas
Se sbaglio oppure no
Mais les gens qui savent
Ma la gente che ne sa
Comme tu me manques chaque nuit
Di come mi manchi ad ogni notte
De ce qui sera
Di quello che sarà
Quelle vibration ton cœur me donne
Che vibrazione il tuo cuore mi dà
Si tu me vis, je te vis parce que je t'ai
Se mi vivi, ti vivo perché ti ho
Si tu me vis, je vivrai aussi longtemps que je t'aurai
Se mi vivi, io vivo finché ti avrò
C'est la chose que je sais
Questa è la cosa che so
Si tu m'aimes, je t'aimerai aussi longtemps que je vivrai
Se mi ami, ti amo finché vivrò
Si tu m'aimes, je vis et je t'aimerai
Se mi ami, io vivo e ti amerò
C'est la chose que tu sais
Questa è la cosa che sai
La chose que je sais
La cosa che so
On ne peut rien te dire
Non si può dirti niente
Je suis distrait en te parlant
Mi distraggo mentre parlo con te
Et du coup ça ne sert à rien
E improvvisamente è inutile
Demandez-vous un "pourquoi"
Chiedersi un "perché"
Parce que quand tu es là
Perché quando ci sei tu
Mon cœur bat plus vite
Mi batte più forte il cuore
je ne te quitterai plus
Io non ti lascio più
Je ne sais pas depuis combien de temps je t'aime, mais (aime-moi et ensuite nous verrons)
Non so da quanto ti amo, però (amami e poi si vedrà)
Si tu me vis, je te vis parce que je t'ai
Se mi vivi, ti vivo perché ti ho
Si tu me vis, je vivrai aussi longtemps que je t'aurai
Se mi vivi, io vivo finché ti avrò
C'est la chose que je sais (la chose que je sais)
Questa è la cosa che so (la cosa che so)
Si tu m'aimes, je t'aimerai aussi longtemps que je vivrai
Se mi ami, ti amo finché vivrò
Si tu m'aimes, je vis et je t'aimerai
Se mi ami, io vivo e ti amerò
C'est (c'est la chose que je sais)
Questa è (è la cosa che so)
La chose que tu sais
La cosa che sai
La chose que je sais
La cosa che so
Tu es le vent qui souffle dans l'âme
Tu sei il vento che soffia nell′anima
Juste parce que tu me veux
Solo perché mi vuoi
Et j'ai envie de te dire que tu es unique
E mi sento di dirti che sei unica
Eh, eh, si tu me vis, je te vis parce que je t'ai
Eh, eh, se mi vivi, ti vivo perché ti ho
Si tu me vis, je vivrai aussi longtemps que je t'aurai
Se mi vivi, io vivo finché ti avrò
C'est la chose que je sais (la chose que tu sais)
Questa è la cosa che so (la cosa che sai)
Si tu m'aimes, je t'aimerai aussi longtemps que je vivrai
Se mi ami, ti amo finché vivrò
Si tu m'aimes, je vis et je t'aimerai
Se mi ami, io vivo e ti amerò
C'est (eh, eh-eh)
Questa è (eh, eh-eh)
La chose que tu sais (la chose que tu sais)
La cosa che sai (la cosa che sai)
La chose que je sais
La cosa che so
(Si tu me vis, je te vis)
(Se mi vivi, io ti vivo)
(Si tu me vis, je te vis)
(Se mi vivi, io ti vivo)
(Si tu me vis, je te vis)
(Se mi vivi, io ti vivo)
(Si tu me vis, je te vis)
(Se mi vivi, io ti vivo)
(Si tu me vis, je te vis)
(Se mi vivi, io ti vivo)
(Si tu me vis, je te vis)
(Se mi vivi, io ti vivo)
(Si tu me vis, je te vis)
(Se mi vivi, io ti vivo)
(Si tu me vis, je te vis)
(Se mi vivi, io ti vivo)
(Si tu me vis, je te vis)
(Se mi vivi, io ti vivo)
(Si tu me vis, je te vis)
(Se mi vivi, io ti vivo)
(Si tu me vis, je te vis)
(Se mi vivi, io ti vivo)
(Si tu me vis, je te vis)
(Se mi vivi, io ti vivo)
