Una musica French translation

Ricchi e Poveri

Translate to

Tu peux me croire
Puoi credermi
Je te considère comme une musique
Io penso a te come a una musica
Fou, bizarre, mignon, inutile
Pazza, bizzarra, dolce, inutile
Parfois captivant, parfois plus
A volte trascinante, a volte non più
Et parfois, toi, tu as l'impression de ne plus jouer
E a tratti tu, sembra che non suoni più

Alors pendant que je suis ici ou là
Poi mentre sto di qui o di là
Cela n'a pas beaucoup d'importance
Poca importanza ha
Je te trouve dans ma tête soudainement et puis
Ti trovo in testa all′improvviso e poi
Dans la vague d'un concert jamais écrit
Nell'onda di un concerto scritto mai
Cela revient ici et tu m'attaques comme ça
Che torna qui e tu mi assali così

Tu es une musique
Tu sei una musica
Que dirais-je que j'ai déjà chanté
Che direi ho cantato già
Je ne m'en souviens plus
Non ricordo più
Si hier, où et pourquoi
Se ieri, dove e perché
Mais je connais chaque note de toi
Ma so ogni nota di te

Tu peux me croire
Puoi credermi
Parfois, je pensais même que
A volte ho anche pensato che
Tu étais perdu et je l'étais maintenant
Tu eri andata persa ed io ormai
Changé au-delà de toute reconnaissance
Cambiata da non riconoscerti più
Et au lieu de ça, tu reviens toujours, tu sais
E invece tu ritorni sempre lo sai

Tu es une musique
Tu sei una musica
Que dirais-je que j'ai déjà chanté
Che direi ho cantato già
Je ne m'en souviens plus
Non ricordo più
Si hier, où et pourquoi
Se ieri, dove e perché
Mais je connais chaque note de toi
Ma so ogni nota di te

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch