Translate to
Qui nous sommes?
Chi siamo noi?
Deux garçons qui s'aiment
Due ragazzi che si amano
Et ils ne savent pas comment ça s'est terminé
E non sanno come mai finì
L'amour peut
L′amore può
Et il nous a mis sur le même chemin
E ci ha messi sulla stessa via
Il y aura une réunion
Un incontro ci sarà
Dans un petit moment
Fra un po'
Il y a une image dans mon esprit
C′è nella mia mente un'immagine
Tes yeux, mes yeux
Gli occhi tuoi, gli occhi miei
Un roman qui raconte sur deux pages
Un romanzo che racconta su due pagine
De nous deux, de nous deux
Di noi due, di noi due
Où que tu sois, tu trouveras
Dove sei troverai
(…)
Il mio cuore insieme a te (che te ne fai)
(…)
Te ne fai, te ne fai
(…)
Di un'estate senza me?
(…)
Andiamo noi
D'un été sans moi ?
Su due strade che si perdono
(…)
Per riprendersi laggiù, laggiù
Allons-y
C′è nella mia mente un′immagine
Sur deux routes qui se perdent
Gli occhi tuoi, gli occhi miei
Pour récupérer là-bas, là-bas
Un romanzo che racconta su due pagine
(…)
Di noi due, di noi due
Il y a une image dans mon esprit
Dove sei mi vedrai
Tes yeux, mes yeux
Come un'ombra dietro te
Un roman qui raconte sur deux pages
Dove sei? (Tornerai, capirai)
De nous deux, de nous deux
Che il tuo posto è accanto a me
(…)
Capirai (dove sei, dove vai?)
(…)
Come un′ombra dietro te
(…)
Tornerai (tornerai, tornerai)
(…)
Che il tuo posto è accanto a me
(…)
Dove sei? (Dove sei?)
Où tu es tu me verras
(…)
Comme une ombre derrière toi
(…)
Où es-tu? (Tu reviendras, tu comprendras)
(…)
Que ta place est à côté de moi
(…)
Vous comprendrez (où vous êtes, où vous allez)
(…)
Comme une ombre derrière toi
(…)
Tu reviendras (tu reviendras, tu reviendras)
(…)
Que ta place est à côté de moi
(…)
Où es-tu? (Où es-tu?)
(…)
