Translate to
Que sais-tu
What do you know
Que ressens-tu?
What do you feel
Que donnez-vous
What do you give
Quand ton cœur est vide
When your heart is empty
Que voyez-vous
What to you see
Rien n'est réel
Nothing is real
Comment peux-tu vivre
How can you live
Quand ton cœur est vide
When your heart is empty
L'herbe est verte partout là-bas
The grass is green all over there
Quand les gens s'arrêtent, ils s'arrêtent et vous regardent.
When people stop, they stop and stare at you
Et regarde à travers
And look right through
Et ce que vous obtenez pour une seule nuit
And what you get for just one night
Montre-leur à tous que tu as de la combativité en toi
Show them all you got some fight in you
Le combat est toujours en toi
The fight′s still in you
Revenons en arrière, au début
Let's go back, to the beginning
Revenons à l'époque où nous gagnions
Let′s go back, to when we were winning
Y a-t-il une chance, une chance de recommencer ?
Is there a chance, a chance to start over
Parce que je dois croire que toi et moi pouvons revenir au début.
Cuz I got to believe that you and me can go back to the start
Et remplis ton cœur vide
And fill your empty heart
Parce que je dois croire
Cuz I got to believe
Que toi et moi, toi et moi
That you and me, you and me
Peut revenir au début
Can go back to the start
Et remplis ton cœur vide
And fill your empty heart
Je te donne de l'amour, je t'ai donné du sang, j'ai tout donné
I give you love, I gave you blood, I gave it all
Mais ton cœur est vide
But your heart is empty
Nous tournons en rond, en rond et en rond
Round and round and round we go
En espérant avoir une chance de rejoindre l'émission
Hoping for a chance to join the show
Tu me le feras savoir ?
Will ya let me know
Ce que j'obtiens pour une seule nuit
What I get for just one night
Pour leur montrer à tous que j'ai du combat en moi
To show them all I got some fight in me
Le combat est toujours en moi
The fight's still in me
Revenons en arrière, au début
Let's go back to the beginning
Revenons à l'époque où nous gagnions
Let′s go back to when we were winning
Y a-t-il une chance
Is there a chance
La chance de recommencer
The chance to start over
Parce que je dois croire que toi et moi pouvons revenir au début.
Cuz I got to believe that you and me can go back to the start
Et remplis ton cœur vide
And fill your empty heart
Parce que je dois croire que toi et moi pouvons revenir au début.
Cuz I got to believe that you and me can go back to the start
Et remplis ton cœur vide
And fill your empty heart
Alors qu'est-ce que je donne ?
So what do I give
Qu'est-ce que tu obtiens
What do you get
Je ne pense pas que l'amour soit mort pour le moment.
I don′t think love is dead just yet
Je m'accroche, je m'accroche
I'm holding on, I′m hanging on
Je sais que je peux être si fort pour toi
I know that I can be so strong for you
Ouais toi
Yeah you
Revenons en arrière, au début
Let's go back to the beginning
Revenons à l'époque où nous gagnions
Let′s go back to when we were winning
Y a-t-il une chance, une chance de recommencer ?
Is there a chance, a chance to start over
Parce que je dois croire que toi et moi pouvons revenir au début.
Cuz I got to believe that you and me can go back to the start
Et remplis mon cœur vide
And fill my empty heart
Oui, remplis ce cœur vide
Yea, fill this empty heart
Ooh, parce que je dois y croire
Ooh, cuz I got to believe
Je dois croire
I got to believe
Nous pouvons revenir au début
We can go back to the start
Et remplis mon cœur vide
And fill my empty heart
