Translate to
le dije que ella no puede joderme com yo soy un rey no mas
I told her that she can′t fuck me like I'm a king no more
Le dije que tenía que hacerme el amor como si fuera un emperador, un emperador.
I told her she gotta make love to me like I′m a emperor, a emperor
hombre, hice dinero en todos lados, hermano
Man, I done got money everywhere, nigga
pero particularmente ese sur Tutnpike
But particularly that Turnpike south
Es realmente una bendición para un joven negro como Renzel
It's really a blessing to a young nigga like Renzel
Acusación en el camino, puso a Sadow en el caso
Indictment on the way, got Sadow on the case
Cuando consigas tu primer kilo, debería estar en tu cara
When you get your first kilo, it should be on your face
Nigga moviéndose como la mafia, cien mil francos
Nigga movin' like the mob, hundred thousand franks
Tierra seca cuando quieres estar en el lago (Swish)
Dry land when you wanna be out on the lake (swish)
Determinado a ser uno de los hombres afortunados.
Determined to be one of the fortunate men
perras vienen de todos lados una vez que comienza el ajetreo
Bitches come from everywhere once the hustlin′ commence
Te veo rezando, testificando, olvidado el tiempo
I see you prayin′, testifying, forgotten the time
En pocas palabras, sus autos deberían dispararse como si fueran míos
Bottom line, your cars should get shot up like it were mine
20 ronda pero el vudú, no se permita ningún daño
20 round but the voodoo, let no harm be allowed
Mi vudú, todos conocen los espíritus cuando me excito
My voodoo, they all know the spirits when I be aroused
Llegó al callejón de las estrellas, comenzó con una roca de níquel
Made it to star alley, started with a nickel rock
¿Quién pensó que un proyecto negro podría conseguir un yate?
Who thought a project nigga get to get a yacht
dos millonrs de dolares en efectivo en el Renger Rover
Two million dollars cash in the Range Rover
el aeropuerto Opa Locka obtengamos el avión cargado
Opa Locka airport, let's get the plane loaded
Lo puse en la autopista
I put it on the turnpike
Llantas doradas, látigo real, billetes azules agachados en las termitas
Gold rims, whip real, blue bills duckin′ the termites
Voy a dejar que una de mis perras malas les cuente cuánto papel tengo
I'ma let one of my bad bitches tell y′all how much paper I got
Bebe como vivimos? Veinte casas
Baby what we living like? Twenty houses
¿Qué más? Cincuenta coches
What else? Fifty cars
si, ¿como te hago sentir?
Yeah, what I make you feel like?
Bebé invaluable
Priceless baby
uh, ¿vives por mi? todos los dias
Uh, you live for me? Everyday
¿Morirías por mí? Ahora mismo
You would die for me? Right now
uh, doble MG
Uh, Double MG
Turnpike, verdadero trabajador, Ted Turner (Me)
Turnpike, real earner, Ted Turner (me)
Látigo en la cocina ese chico aprendía rápido
Whip it in the kitchen, that boy was a fast learner
intenta vivirlo dos millones de plieges en ese nuevo camion de Bentley
Tryna live it up, two million tuck in that new Bentley truck
No hay muchos en los que pueda confiar, por lo que los tiradores son imprescindibles
Ain't too many I can trust so shooters is a must
Recuerdo cuando fue impredecible
I reminisce when it was hit or miss
Fui inocente hasta que me lamí
I was innocent until I hit a lick
siete figuras en el sofa de la mama de un negro
Seven figures on a nigga mama couch
no lo quiero aqui, nadie habla sobre sus sequías (jefe)
Don′t want it here, nobody talking 'bout their drought (boss)
Me estoy enfriando en un yate en mi Mitchell & Ness
I'm chilling in a yacht in my Mitchell & Ness
Puntadas en mis pantalones, 57S
Stitches in my britches, 57S
Swishers, puedes olerlos en internet
Swishers, you can smell ′em on the internet
No estoy luchando con nadie porque estoy matando eso
Ain′t beefing with nobody 'cause I′m killin' that
Tiré la pistola en la persecución del coche (woo)
I toss the pistol on the car chase (woo)
Entran en la iglesia, es como si el niño fuera Mase (Señor)
They walk into the church, it′s like the boy is Mase (Lord)
Soy el hombre en Barcelona (jefe)
I'm the man out in Barcelona (boss)
Tengo un par de perras malas en California
Got a couple of bad bitches out in California
Lenguaje real, el más grande
Real language, biggest
Dile a estos niggas un poco de mierda
Tell these niggas some old shit, bae
bebé eres la más grande (uh, tu trasero fino)
Baby you′re the biggest (uh, your fine ass)
el jefe mas grande, tu eres mi jefe, bebé
The biggest boss, you're my boss, baby
¿Cuánto dinero vamos a obtener?
How much money we gonna get?
Vamos a conseguir todo el bebé (uh), vamos a tomar todo miel
We gon' get all of it baby (uh), we gon′ take it all honey
Turnpike Ike (uh)
Turnpike Ike (uh)
eres la mas grande bebé, eres el jefe
You the biggest baby, you′re the boss
Ve a buscar una habitación justo fuera de la ciudad, y estoy en el yate de Oprah
Go get a room right out of town, and I'm in Oprah′s yacht
Me estoy moviendo con todo mi rango, mejor llama a la policía
I'm making move with all my range, you better call the cops
Segunda semana, y solo tenía que ir a comprarme una gota
Second week, and I just had to go buy me a drop
Observaciones ingeniosas y estoy en el condado, lamiendo el tiro
Slick remarks and I′m in county, you licking the shot
Juegos fríos, tengo que salir, estoy en pieles
Cold games, I gotta step out, I'm on ′em in furs
Gil Green, la forma en que capturo el momento con palabras
Gil Green, the way I capture the moment with words
Ciudad mía, mantengo a los asesinos para llenar la iglesia
City mine, I keep the killers to fill up the church
Jura por Dios que el kilo de cuarto no te conseguirá un verso
Swear to God, the quarer kilo won't get you a verse
Trae el mío, quédate a tiempo, y ahí es donde renunciamos
Bring mine, stay on time, and that's where we resign
Mientras tanto, estaríamos teniendo un tiempo tan significativo
Meanwhile, we′d be having such a meaningful time
Negro espiritual, bautizar en G5
Spiritual nigga, baptise up in G5
Con las perras malas que los ídolos se sienten con Nicki Minaj
With bad bitches who′s idols feel with Nicki Minaj
Rags to riches, ahora me muevo con mujeres hermosas
Rags to riches, now I move with beautiful women
Recién descubierto, nuevo comienzo, un día dada me crecí hasta ganar
Newfound, new beginning, one day dada I grew to be winning
Si me buscas, cógeme en la autopista de peaje
If you looking for me catch me on the turnpike
Y cuando me veas, mostraré cómo es este trabajo, negro
And when you see me, I'ma show what this work like, nigga
¿Qué carajo crees que es esto? Turnpike Ike negro
Fuck you think this is? Turnpike Ike nigga
Isaac Hicks, descansa en paz OG
Isaac Hicks, rest in peace OG
Big Mike, Michael Delancey
Big Mike, Michael Delancey
Free Michael Delancey
Free Michael Delancey
Kenneth Williams, larga vida a Black Bo
Kenneth Williams, long live Black Bo
ciudad Carol, mierda negra
Carol city shit nigga
Es un negro pensativo (jefe)
He a thoughtful nigga (boss)
no será nunca un jefe tan grande como tu, bebé
There won′t ever be a boss as big as you, baby
eres el más grande, el mas grande jefe
You the biggest, the biggest boss
eres el más grande, el mas grande jefe
You the biggest, the biggest boss
eres el jefe, eres el jefe
You the boss, you the boss
