Translate to
È come se avessi aspettato il momento giusto, ma non è mai arrivato
It′s like I waited for the right time, but it never came
Come facevo a vivere in una villa, ma mi sentivo come in una caverna?
How was I living in a mansion, but it felt like a cave?
Sempre nella mia testa, sempre nella mia vita
Always in my head, always in my life
Sempre nel mio letto, sempre nei miei occhi
Always in my bed, always in my eyes
Sempre nel mio cervello, sempre al mio fianco
Always in my brain, always by my side
Sempre al mio fianco, sempre intrecciati
Always by my hip, always intertwined
Penso sempre troppo o agisco in modo eccessivo
Always overthinkin' or I overact
Non posso dirti cosa c'è che non va perché mi è passata la voglia di farlo
Can′t tell you what's wrong because I'm over that
Cosa c'è di sbagliato perché ho chiuso con quello
What′s wrong because I′m over that
Cosa c'è di sbagliato perché ho chiuso con quello
What's wrong because I′m over that
Penso sempre troppo o agisco in modo eccessivo
Always overthinkin' or I overact
Non posso dirti cosa c'è che non va perché mi è passata la voglia di farlo
Can′t tell you what's wrong because I′m over that
Cosa c'è di sbagliato perché ho chiuso con quello
What's wrong because I'm over that
Cosa c'è di sbagliato perché ho chiuso con quello
What′s wrong because I′m over that
Sempre nella mia testa, sempre nella mia vita
Always in my head, always in my life
Sempre nel mio letto, sempre nei miei occhi
Always in my bed, always in my eyes
Sempre nel mio cervello, sempre al mio fianco
Always in my brain, always by my side
Sempre al mio fianco, sempre intrecciati
Always by my hip, always intertwined
Come stavo conquistando il mondo? Mi hanno chiamato coraggiosa
How was I conquering the world? I had them call me brave
Ma quando si trattava di te, non ho mai fatto il cambiamento
But when it came down to you, I never made the change
O avere le parole per dirlo?
Or had the words to say?
E così, è così
And so, it's this way
Tu hai cercato di negare il dolore che hai causato, io ti ho amato al di là dei difetti
You tried to deny the pain you caused, I loved you beyond the flaws
Come lavagne contro artigli, continuavamo a sbattere contro i muri
Like chalkboards against claws, we kept hitting walls
Così tanti cerchi che non possiamo più percorrere
So many circles we can′t run in anymore
Non voglio più amarti
I don't wanna love you anymore
