Translate to
No veo a nadie, soy un ganador.
I don′t see no one, I'm a winner
Ya me acerqué, Cenicienta Capucha
I done came up, Hood Cinderella
Intentando robarme el brillo, nunca podrías
Tryna steal my shine, you could never
Intentando conseguir uno, lo hago mejor
Tryna get one up, l do better
Nunca podrías ser como yo
You could never be like me
Nunca podrías ser como yo
You could never be like me
Nunca podrías ser como yo
You could never be like me
Nunca podrías ser como yo
You could never be like me
Pensaron que estaba loca, demasiado fuera de lo común.
They thought I was crazy, too out of the box
Luego se ponen en mi lugar y ven cómo me tratan.
Then they step in my shoes and they see how I′m treated
Nunca me quejé, estaban criticando mi nombre.
Never complained, they was bashing my name
Pero no tuve miedo, volví de mis demonios.
But I wasn't afraid, l came back from my demons
Llegó de SoundCloud a China, Belice
Made it from SoundCloud to China, Belize
Les compro a mis primos pequeños todo lo que necesitan.
I buy my lil' cousins whatever they need
Todavía uso el cinturón de seguridad cuando conduzco a exceso de velocidad.
I still wear a seatbelt whenever I speed
Porque sé que tengo un pueblo que alimentar.
′Cause I know that l got a village to feed
Abre el pozo, es como verlos respirar.
Open the pit, it′s like watching 'em breathe
Que se joda el espectáculo, luego tendré algo para comer
Fuck up the show, then I get some to eat
Todavía tengo problemas que no puedo solucionar con mi mamá.
I still got issues can′t fix with my mom
Estuve enfermo porque me peleé con mi perro.
I'm been sick that I fell out with my dawg
Bendecido con problemas, tengo un par de ellos.
Blessed with problems, got a couple of them
Gracias a todos por hacerme platino.
Thank yall for making me platinum
Tíralo de vuelta, está intentando atrapar algo.
Throw it back, he tryna catch some
Ponte manos a la obra, voy a batear un poco.
Step up to the plate, I′ma bat some
No veo a nadie, soy un ganador.
I don't see no one, I′m a winner
Ya me acerqué, Cenicienta Capucha
I done came up, Hood Cinderella
Intentando robarme el brillo, nunca podrías
Tryna steal my shine, you could never
Intentando conseguir uno, lo hago mejor
Tryna get one up, l do better
Nunca podrías ser como yo
You could never be like me
Nunca podrías ser como yo
You could never be like me
Nunca podrías ser como yo
You could never be like me
Nunca podrías ser como yo
You could never be like me
No puedo esperar a recordar esos tiempos.
I can't wait to look back on these times
¿Recuerdas que estaba en el lado B?
Remember I was on the B side
Perras haciendo estallar mierda, sabiendo que nos deslizamos
Bitches poppin' shit, knowing we slide
Tuve que hacer espacio para algo de tiempo para mí.
Had to make room for some me time
Tuve que crecer, no puedo retroceder.
I had to grow up, can′t rewind
Ella dijo que no soy yo, que debe estar ciega.
She said I′m not it, she must be blind
Cuando reflexiono sobre el pasado, sé que he sido bendecida.
When I reflect back, I know I'm blessed
Yo seré yo mismo, tú podrías ser el resto.
I′ma be myself, you could be the rest
Nunca pude conformarme, por eso tomas menos
I could never settle, that's why you taking less
Estoy limpiando la mierda, ustedes, zorras, están haciendo un desastre.
I′m cleaning shit up, you hoes making a mess
Me han tratado con respeto y me han hecho un cheque.
I been had respect and I been had a check
He estado en mi bolso y he estado en tu cuello.
I been in my bag and I been at your neck
No veo a nadie, soy un ganador.
I don't see no one, I′m a winner
Ya me acerqué, Cenicienta Capucha
I done came up, Hood Cinderella
Intentando robarme el brillo, nunca podrías
Tryna steal my shine, you could never
Intentando conseguir uno, lo hago mejor
Tryna get one up, l do better
Nunca podrías ser como yo
You could never be like me
Nunca podrías ser como yo
You could never be like me
Nunca podrías ser como yo
You could never be like me
Nunca podrías ser como yo
You could never be like me
