Translate to
Le monde regarde par ma fenêtre
Die Welt schaut rauf zu meinem Fenster
Avec des yeux fatigués, poussiéreux et timides
Mit müden Augen ganz staubig und scheu
Je suis là-haut sur mon nuage
Ich bin hier oben auf meiner Wolke
Je te vois venir mais tu passes à côté
Ich seh dich kommen aber du gehst vorbei
Mais maintenant ça ne fait plus mal
Doch jetzt tut′s nicht mehr weh
Non, ça ne fait plus mal
Nee, jetzt tut's nicht mehr weh
Et tout reste silencieux et aucune tempête ne s'élève
Und alles bleibt stumm und kein Sturm kommt auf
Quand je te vois
Wenn ich dich seh
C'est fini
Es ist vorbei
Au revoir, Junimond
Bye bye, Junimond
C'est fini
Es ist vorbei
C'est fini
Es ist vorbei
Au revoir
Bye bye
Mais maintenant ça ne fait plus mal
Doch jetzt tut′s nicht mehr weh
Non, ça ne fait plus mal
Nee, jetzt tut's nicht mehr weh
Et tout reste silencieux et aucune tempête ne s'élève
Und alles bleibt stumm und kein Sturm kommt auf
Quand je te vois
Wenn ich dich seh
C'est fini
Es ist vorbei
Au revoir, Junimond
Bye bye, Junimond
C'est fini
Es ist vorbei
C'est fini
Es ist vorbei
Au revoir
Bye bye
J'ai attendu deux mille heures
Zweitausend Stunden hab ich gewartet
Je les ai tous comptés et je les ai maudits
Ich hab sie alle gezählt und verflucht
J'ai bu, fumé et prié
Ich hab getrunken, geraucht und gebetet
Je t'ai cherché en amont et en aval
Hab dich flussauf- und flussabwärts gesucht
Mais maintenant ça ne fait plus mal
Doch jetzt tut's nicht mehr weh
Non, ça ne fait plus mal
Nee, jetzt tut′s nicht mehr weh
Et tout reste silencieux et aucune tempête ne s'élève
Und alles bleibt stumm, und kein Sturm kommt auf
Quand je te vois
Wenn ich dich seh
C'est fini
Es ist vorbei
Au revoir, Junimond
Bye bye, Junimond
C'est fini
Es ist vorbei
C'est fini
Es ist vorbei
Au revoir
Bye bye
C'est fini
Es ist vorbei
Au revoir, Junimond
Bye bye, Junimond
C'est fini
Es ist vorbei
C'est fini
Es ist vorbei
Au revoir
Bye bye
