Forfeit French translation

Rise Against

Translate to

Je te retrouverai dans les ombres qui viennent la nuit
I′ll meet you in the shadows that come at night
J'écouterai tes cris à travers la porte
I'll listen to your cries through the door
Si tu ne me laisses pas entrer, j'attendrai dehors.
If you won′t let me in, I'll just wait outside
Jusqu'à ce que tu sois prêt, je serai simplement ignoré
Until you're ready, I will just be ignored

Je te trouverai quand tu te cacheras dans la grotte la plus sombre
I′ll find you when you hide in the darkest cave
Et sois là quand tu émergeras
And be there when you emerge
Je protégerai tes yeux de la lumière aveuglante
I will shield your eyes from the blinding light
Existe-t-il une prière pour lever cette malédiction ?
Is there a prayer to lift this curse?

Parce que tu as des ennuis, tu es dans le pétrin
′Cause you're in trouble, you′re in deep
Quand tu ne peux pas te réveiller, mais tu ne peux pas dormir
When you can't wake up, but you can′t sleep
Quand ça commence à s'échapper
When it starts to slip away
Et le monde oublie ton nom
And the world forgets your name

je ne vais pas abandonner
I will not give up
Je ne t'abandonnerai pas
I will not give up on you
Venez feu et inondation
Come fire and flood
Que la terre tremble, je ne bougerai pas
Let the earth shake, I won't move
Peu importe ce qui se passe
No matter what
Peu importe ce que vous dites ou faites
No matter what you say or do
je ne vais pas abandonner
I will not give up
Je ne t'abandonnerai pas
I will not give up on you
Whoa-ooh-whoa
Whoa-ooh-whoa

Je t'attendrai à la lisière de la forêt
I will wait for you at the forest edge
Et ressentez chaque changement de saison
And feel each season change
Je me fiche de ce que les autres disent
I don′t care what anybody else says
Ils peuvent partir, je resterai
They can leave, I will stay

Je te garderai une place quand les tables seront dressées
I'll save you a seat when the tables set
Gardez votre place jusqu'à votre retour
Hold your place 'til you return
J'allumerai une bougie à côté de ta photo
I will light a candle by your photograph
Si et quand tu dis le mot
If and when you say the word

Alors je descendrai en courant ces rues
Then I′ll come running down these streets
Aussi vite que mes pieds me porteront
As fast as my feet will take me
Quand la foule s'en va
When the crowds all go away
Et le monde oublie ton nom
And the world forgets your name

je ne vais pas abandonner
I will not give up
Je ne t'abandonnerai pas
I will not give up on you
Venez feu et inondation
Come fire and flood
Que la terre tremble, je ne bougerai pas
Let the earth shake, I won′t move
Peu importe ce qui se passe
No matter what
Peu importe ce que vous dites ou faites
No matter what you say or do

Je cacherai la douleur que je surmonte
I will hide the pain that I push through
Fais preuve de courage pour toi
Put a brave face on for you
Retiens les larmes qui te sont toutes destinées
Choke back tears all meant for you
Oh-ooh, whoa-oh-oh, ooh-whoa
Oh-ooh, whoa-oh-oh, ooh-whoa

je ne vais pas abandonner
I will not give up
Je ne t'abandonnerai pas
I will not give up on you
Venez feu et inondation
Come fire and flood
Que la terre tremble, je ne bougerai pas
Let the earth shake, I won't move
Peu importe ce qui se passe
No matter what
Peu importe ce que vous dites ou faites
No matter what you say or do
je ne vais pas abandonner
I will not give up
Je ne t'abandonnerai pas
I will not give up on you

(N'abandonne jamais) whoa-oh-oh, whoa-oh-oh
(Never give up) whoa-oh-oh, whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh
(Je n'abandonnerai jamais) whoa-oh-oh, whoa-oh-oh
(I will never give up) whoa-oh-oh, whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh, whoa-oh-ooh-oh, ooh-oh
Whoa-oh-oh, whoa-oh-ooh-oh, ooh-oh

Powered by musixmatch