Darkest Night Spanish translation

Robbie Williams

Translate to

Diciembre, en Londres, pensé que me acababan de despedir.
December, in London, think I′d just been made redundant
'95, o '96, realmente no puedo recordar cuál
'95, or′ 96, I really can't remember which
Un paquete de cigarrillos, sin bolsas, hombre, me gustaba viajar ligero.
Pack of fags, no bags, man I liked to travel lightly
¿Quién sabe qué nos traerá el mañana de esta noche?
Who knows what tonight's tomorrow will bring

¿Caeré en una habitación tranquila diciendo: "Abrázame ahora"?
Will I fall into a quiet room saying, "Hold me now"

Y aún en la noche más oscura del año más frío
And even on the darkest night of the coldest year
(No todas las noches es Navidad, así que vamos, dale vida a tu sexo)
(It′s not Christmas night every night so come on bring your sex alive)
Sostén mi mano hasta el último día del año.
Hold my hand ′till the last day of the year
(No todas las noches es Navidad, así que vamos, dale vida a tu sexo)
(It's not Christmas night every night so come on bring your sex alive)

Hecho de cerveza, hecho de pecado, quiero mi sexo y mis drogas de nuevo.
Made of ale, made of sin, I want my sex and drugs again
Te llamo para que me arregles el problema, en el Noroeste seis.
I call you up, to get a fix, at Northwest six
Minitaxi, dos tontos, estoy esquivando paparazzi
Minicab, two patsies, I′m dodging paparazzi
Apuesto a que desearían poder verme ahora.
I'll bet they wish they could see me now
Mientras caemos en una habitación tranquila diciendo: "Abrázame ahora"
As we fall into a quiet room saying, "Hold me now"

Y aún en la noche más oscura del año más frío
And even on the darkest night of the coldest year
(No todas las noches es Navidad, así que vamos, dale vida a tu sexo)
(It′s not Christmas night every night so come on bring your sex alive)
Sostén mi mano hasta el último día del año.
Hold my hand 'till the last day of the year
(No todas las noches es Navidad, así que vamos, dale vida a tu sexo)
(It′s not Christmas night every night so come on bring your sex alive)
Y aún en la noche más oscura
And even on the darkest night

Ahora míranos, todos hemos crecido.
Now look at us, we're all grown up
Nadie que nos diga cuándo parar
No one to tell us when to stop
Y sabes que de todas formas no podríamos.
And you know we couldn't anyway
Sí, haremos lo que queramos el día de Navidad.
Yes we′ll have our way on Christmas day

Y aún en la noche más oscura del año más frío
And even on the darkest night of the coldest year
(No todas las noches es Navidad, así que vamos, dale vida a tu sexo)
(It′s not Christmas night every night so come on bring your sex alive)
Sostén mi mano hasta el último día del año.
Hold my hand 'till the last day of the year
(No todas las noches es Navidad, así que vamos, dale vida a tu sexo)
(It′s not Christmas night every night so come on bring your sex alive)
Y aún en la noche más oscura
And even on the darkest night

(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
Sácame de aquí
Walk me out of here
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
Te acompañaré fuera de aquí
I'll walk you out of here
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
Te acompañaré fuera de aquí
I′ll walk you out of here

Powered by musixmatch