Translate to
Podemos hacerlo de nuevo
Can we do it again
Toma eso, toma eso
Take that, take that
(…)
Chorus
Estas bien estrella
You alright star
No estrella
No star
Estas bien estrella
You alright star
Estas bien estrella
You alright star
No estrella
No star
No me siento bien
I don ′t feel proper
(…)
1st Verse
Fui al doctor para conseguir una receta
I went to the dr to get a prescription
Le dije un pequeño dato y muchas exageraciones
I told him little fact and lots of fiction
Acerca de un mal dolor de espalda que no tengo
About a bad back that I ain't got
El trato de venderme un calmante esperanzador
He tried to sell me faith healing
Pero yo pienso que no
But I think not
Yo quiero Xanax, vicodin y oxycontin
I want (X)anax, Vicadin and Oxycotton
Chequeo y lleno el formulario
Funky fill the form out
Entonces lo puedo dejar caer
So I can drop em′
Conseguí todos estos demonios
I've got all these demons
Y yo no puedo detenerlos
And I can't stop em′
Para ser honesto doctor
To tell you the truth Doc
Yo podría tener un problema
I might have a problem
Robert Williams toma un adoral con agua en la mañana
Robert Williams take one adoral with water in the morning
Como sí yo voy a tomar una tableta yo soy Keith luna
As if I′m goin' to take one tablet I′m Keith Moon
Pendejo
Dick head
(…)
Chorus 2
Él dijo estas te levantarán
He said this one's to take you up
Oh como?
Wow how
Él dijo estas para tumbarte
He said this one′s to take you down
Cuando las tomo no siento ningún sonido
When I take um I don't feel sound
Y me veo un poco redondo
And I look rather Round
Estas bien estrella
You alright star
No estrella
No star
Estas bien estrella
You alright star
No estrella
No star
Estas bien estrella
You alright star
No estrella
No star
No me siento bien
I don ′t feel proper
(…)
2nd Verse
Sabes que doctor, esta bien
You know what Doc its alright and all
Yo escuche que mi pierna no va morir
I just heart me leg its not terminal
Pero un tranquilizante podría ayudar con lo que está mal con mi rodilla
But a pain killer could help for whats wrong with my knee
Y yo estoy un poco triste por tomar mucho té
And I'm a little bit down from too much tea
Consígueme mi propria colección, no puedo tener una ereccion
Got me own collection can't get an erection
Y si los tomo por mucho tiempo ellos joden mi complexión
If I take em′ too long they′ll f**k me complextion
Así es, si los tomo por unos cuantos días tengo esa mirada embrujada
That's right If I take em for like more than a few days I get that haunted look
Dame muchas pastillas
Give me loads of pills
Dame muchas pastillas
Give me loads of pills
Dame muchas pastillas
Give me loads of pills
Dame muchas pastillas
Give me loads of pills
(…)
Chorus 3
Él dijo estas te levantarán
He said this one′s to take you up
Oh como?
Wow how
Él dijo estas para tumbarte
He said this one's to take you down
Oh como?
Wow how
Cuando las tomo no siento ningún sonido
When I take um I don′t feel sound
Y me veo un poco redondo
And I look rather Round
Estas bien estrella
You alright star
No estrella
No star
Estas bien estrella
You alright star
No estrella
No star
Estas bien estrella
You alright star
Cinco estrellas
Five star
No me siento bien
I don't feel proper
En medio 8
Middle 8 ish
Ahora si vas al barbero lo suficiente, pronto vas a tener un corte de cabello
Now if you go to the barber shop long enough then you′re goina' get a hair cut
Y si vas al médico regularmente, pronto vas a conseguir que te jodan
And if go to the doctors regular, then you gots to be a f**k up
Bien, yo conseguí 5 o 6 si estoy perdido
Well I've got 5 or 6 if I′m at a loss
Tengo una historia de abuso de pastillas, bueno yo nunca marco esa casilla
Do I have a history of drug abuse, well I never tick that box
Y yo se que algunos de ustedes van a estar muy muy pasados
And I now that some of you are going to be really really cross
Las pastillas dejan de funcionar entonces las píldoras por prescripción son lo mejor
The drug′s stop working so prescription pills are boss
Los días de gloria se fueron y todos nosotros dejamos de tenerlos
The glory days are gone and we've all stopped havin′ it
No mas delirio no mas mesa de noche
No raves no more just bedside cabinet
Sedantes son geniales pero no empieces a dar toques
Sleepers are great but don't start dabbing it
El mundo nos lleva en su giro estamos locos en el
The world carries on spinning we′re mad in it
Toma eso, toma eso
Take that, take that
(…)
Chorus 3
Él dijo estas te levantarán
He said this one's to take you up
Oh como?
Wow how
Él dijo estas para tumbarte
He said this one′s to take you down
Oh como?
Wow how
Cuando las tomo no siento ningún sonido
When I take um I don't feel sound
Y me veo un poco redondo
And I look rather Round
Estas bien estrella
You alright star
No estrella
No star
Estas bien estrella
You alright star
No estrella
No star
Estas bien estrella
You alright star
Cinco estrellas
Five star
No me siento bien
I don't feel proper
Estas bien estrella
You alright star
No estrella
No star
Eres un cinco estrellas
Are you five star
No estrella
No star
Estas bien estrella
You alright star
Cinco estrellas
Five star
No me siento bien
I don′t feel proper
Ahora que doctor, no es que yo haya hecho alguna investigación o algo
Know what doc, it′s not like I've been doin′ any research or anything
Pero si usted puede darme algo de las siguientes píldoras
But if you can give me any of the following pills
Yo estaré muy agradecido por que me siento desfavorecido
I'd be very very greatful cos I feel poorly
Entonces eso es
So that′s
Codeina
Codeine
Morfina
Morphine
Opio
Opium
Metadona
Methadone
Menocrabedene
Menocrabedene
Hydroanoxycodeina
Hydroanoxycodeine
Anolodene
Anolodene
Buprenofeina
Buprenopheine
Butrofenol
ButroPhenol
Adorel
Adorel
Dorel
Dorel
Trabaje con mis antidepresivos
Work with me antidepressants
Pero no San juan valora
But not Saint Johns Wort
Por que yo puedo conseguir eso en
Cos I can get that at
Botas
Boots!
