Translate to
Qu'est-ce que je suis supposé faire
What am I supposed to do?
Maintenant tu fais des trous dans mon cœur et, oui, ça commence à se voir
Now you′re making holes in my heart and, yes, it's starting to show
je me suis retenu
I′ve been holding back
Depuis que tu es entré dans ma vie et que tu as interrompu le flux
Since you walked right into my life and interrupted the flow
Bébé quand tu es avec moi
Baby, when you're with me
Me faisant me sentir si sûr
Making me feel so sure
Pourquoi tu ne me laisses pas tranquille ?
Why don't you let me be?
Me faisant me sentir si sûr
Making me feel so sure
Baisser à nouveau ta lumière d'amour
Then turning your love light down again
(je l'ai encore fait, je l'ai encore fait)
Did it again, did it again
Bébé, je dois savoir
Baby, I′ve got to know
Allonge-toi à côté de moi ce soir et fais ce que tu ressens
Lay down beside me tonight and do whatever you feel
Bébé tu as le contrôle
Baby, you′re in control
Tu ne crois pas que je te ferai du bien ? Tu sais pertinemment que je le ferai.
Don't you think that I′ll do you right? You know darn well that I will
Bébé quand tu es avec moi
Baby, when you're with me
Me faisant me sentir si sûr
Making me feel so sure
Pourquoi tu ne me laisses pas tranquille ?
Why don′t you let me be?
Me faisant me sentir si sûr
Making me feel so sure
Baisser à nouveau ta lumière d'amour
Then turning your love light down again
Fais-le encore, fais-le encore)
Do it again, do it again
Fais-le encore, fais-le encore)
Do it again, do it again
Et je ne sais pas combien de temps je peux rester dans les parages.
And I don't know just how long I can stick around
Je ne sais pas ce que je pourrais faire si je découvrais que ce n'est pas de l'amour cette fois-ci.
I don′t know what I could do if I found it ain't love this time around
Continue à baisser ta lumière d'amour, je l'ai encore fait
Keep turning down your love light, did it again
Continue à baisser ta lumière d'amour, je l'ai encore fait
Keep turning down your love light, did it again
Continue à baisser ta lumière d'amour, je l'ai encore fait
Keep turning down your love light, did it again
Continue à baisser ta lumière d'amour, je l'ai encore fait
Keep turning down your love light, did it again
Qui penses-tu tromper ?
Who do you think you're fooling?
Baisser à nouveau ta lumière d'amour
Turning your love light down again
Tu ne sais pas ce que tu fais
You don′t know what you′re doing
Baisser à nouveau ta lumière d'amour
Turning your love light down again
Qui penses-tu tromper ?
Who do you think you're fooling?
Baisser à nouveau ta lumière d'amour
Turning your love light down again
Tu ne sais pas ce que tu fais
You don′t know what you're doing
Baisser à nouveau ta lumière d'amour
Turning your love light down again
Qui penses-tu tromper ?
Who do you think you′re fooling?
Baisser à nouveau ta lumière d'amour
Turning your love light down again
Tu ne sais pas ce que tu fais
You don't know what you′re doing
Baisser à nouveau ta lumière d'amour
Turning your love light down again
Qui penses-tu tromper ?
Who do you think you're fooling?
Baisser à nouveau ta lumière d'amour
Turning your love light down again
Tu ne sais pas ce que tu fais
You don't know what you′re doing
Baisser à nouveau ta lumière d'amour
Turning your love light down again
