Translate to
El carro siempre está ahí a las nueve
The car′s always there at nine
Aunque él nunca sale puntual
Though he's never out on time
Noche tras noche
Night after night
Verso tras verso
Line after line
Él estará bien
He′ll be fine
Yo supongo
I suppose
El famoso señor Jones
The famous Mr. Jones
Él realmente debería relajarse
He really should relax
Está propenso a un ataque cardíaco
He's due a heart attack
Aunque no hay corazón que atacar
Though there's no heart to attack
Es un acto?
Is it an act?
Nadie sabe
No one knows
El travieso señor Jones
The naughty Mr. Jones
En un mundo lleno de raros, tú eres el más singular
In a world full of weird, you′re the oddest ever
Escuché que trajiste a todos aquí mucho placer, ingenioso
Heard you brought everyone here so much pleasure, clever
Todos sabemos que tú sabes que eres un tesoro nacional
We all know that you know you′re a national treasure
Señora Jones, hizo el mejor muchacho de todos
Mrs. Jones you made the best boy ever, ever
D-E T-O-D-O-S
E-V-E-R
Él es cuidadoso con su peso
He's careful with his weight
Empuja comida al rededor del plato
Pushes food around the plate
Él nunca puede pasar como hetero
He can never pass as straight
Pregunta a sus amigos
Ask his mates
Cómo va
How it goes
El cuidadoso señor Jones
The careful Mr. Jones
Incluso su madre piensa que él es raro
Even his mother thinks he′s odd
Él no no tiene un trabajo formal
He hasn't got a proper job
Pero él dice que tampoco Dios lo tenía
But he says neither did God
Y él es el Señor
And he′s the Lord
A medida que avanza
As it goes
El poderoso señor Jones
The mighty Mr. Jones
En un mundo lleno de raros, tú eres el más singular
In a world full of weird, you're the oddest ever
Escuché que trajiste a todos aquí mucho placer, ingenioso
Heard you brought everyone here so much pleasure, clever
Todos sabemos que tú sabes que eres un tesoro nacional
We all know that you know you′re a national treasure
Señora Jones, hizo el mejor muchacho de todos
Mrs. Jones you made the best boy ever, ever
D-E T-O-D-O-S
E-V-E-R
En un mundo lleno de raros, tú eres el más singular
In a world full of weird, you're the oddest ever
Escuché que trajiste a todos aquí mucho placer, ingenioso
Heard you brought everyone here so much pleasure, clever
Todos sabemos que tú sabes que eres un tesoro nacional
We all know that you know you're a national treasure
Señora Jones, hizo el mejor muchacho de todos
Mrs. Jones you made the best boy ever, ever
D-E T-O-D-O-S
E-V-E-R
La moral de esta historia
The moral of this tale
Es cuando todo está a la venta
Is when everything′s for sale
Los buenos hombres raramente prevalecen
Good men seldom prevail
Todos ellos fallan
They all fail
Como él sabe
As he knows
El talentoso señor Jones
The gifted Mr. Jones
