Translate to
No me superarás, es imposible hacerlo.
You won′t get over me it's impossible to do
Estaré en la televisión otra vez y pronto en la radio.
I′ll be on the TV again and on the radio soon
Mi cara tendrá 30 pies de alto
My face will be 30 foot high
En la parte trasera de ese autobus
On the back of that bus
Y en mi cartel van a rociar
And on my poster they'll spray
Pomo de cabeza en la parte trasera de Toys'R'Us
Knob head in the back of Toys'R′Us
Por dentro duele porque sabes que es verdad
Inside it hurts cause you know it′s true
Sólo un tonto no se enamoraría de ti
Only a fool wouldn't fall in love with you
Y escribí esta canción no
And I wrote this song not
Meterse con tu cabeza
To mess with your head
Pero para sacarte de la mía
But to get you out of mine
Porque recuerdo que
Cause I remember what
Dijiste en esa habitación de hotel.
You said in that hotel room
Y nena tomé estas canciones y
And babe I took these songs and
Comenzó a cantarlas a la gente.
Started singing them to people
Algunas personas los odian y otras piensan que soy malvado.
Some folks hate them and others think I′m evil
Pero a algunos de ellos les gusto mucho.
But some of them quite like me
Me han tomado en serio
They've taken me to heart
La radio y la televisión nos están apartando.
Radio and television is keeping us apart
La realidad mató a la estrella del video.
Reality killed the video star
Porque te vas a casar
Cause you′re getting married
Y no estoy involucrado
And I'm not involved
Donde quiera que estés
Where ever you are
Con quienquiera que sea
With whoever he is
Estarás en mi corazon
You′ll be in my heart
Pasa esta vida en la felicidad
Spend this life in bliss
Recuerda cuando llegué y
Remember when I came round and
Arruiné la alfombra de tu madre
I ruined your mothers carpet
Porque siempre estaba bailando
Cause I was always dancing
Y ella no tuvo el corazón para pararlo.
And she didn't have the heart to stop it
Porque ella podía verte sonriendo
Cause she could see you smiling
Al niño que vino a jugar.
At the boy who came to play
Y si eso no rompe tu corazón.
And if that doesn't break your heart
Entonces no hay nada que pueda decir
Then there′s nothing I can say
Lo siento bebe si he tomado esto demasiado lejos
I′m sorry baby if I've taken this too far
Mira las lágrimas cayendo por mi guitarra.
Look at the tears falling down my guitar
Le pido disculpas pero
I apologise to him but
Sabes que siempre he estado
You know I′ve always been
Un bastardo egoísta
A selfish bastard
Mi madre siempre te amó
My mother always loved you
Porque ella podía ver lo que yo veía.
'Cause she could see what I saw
Ella siempre quiso
She always wanted
Tú eres su nuera
You to be her daughter-in-law
Lo siento
I′m sorry
