Translate to
Tu ne peux pas construire un miracle
You can′t manufacture a miracle
Le silence fut pitoyable, ce jour-là
The silence was pitiful, that day
Et l'amour devient trop cynique
And love is getting too cynical
La passion n'est juste que physique, ces jours-ci
Passion's just physical, these days
Tu analyses toutes les personnes que tu rencontres
You analyze everyone you meet
Mais n'obtiens aucun signe, du genre affectueux
But get no sign, loving kind
Chaque nuit tu admets ta défaite
Every night you admit defeat
Et pleures à te rendre aveugle
And cry yourself blind
Si tu ne peux pas te réveiller le matin
If you can′t wake up in the morning
Car ton lit reste vide la nuit
'Cause your bed lies vacant at night
Si tu es perdu, meurtri, fatigué ou seul
If you're lost, hurt, tired or lonely
Et que tu ne peux pas le contrôler, essaie tant que tu le peux
Can′t control it, try as you might
Peut être que tu trouveras cet amour qui ne te quittera pad
May you find that love that won′t leave you
Peut être vas-tu le trouver à la fin de la journée
May you find it by the end of the day
Tu ne seras plus perdu, meurtri, fatigué ou seul
You won't be lost, hurt, tired or lonely
Quelque chose de beau croisera ta route
Something beautiful will come your way
La DJ a dit à la radio
The DJ said on the radio
La vie devrait être en stéréo, chaque jour
Life should be stereo, each day
Et le passé, qui a jeté l'inapproprié
And the past, that cast the unsuitable
Au lieu d'une sorte de beau
′Stead of some kind of beautiful
Que tu ne peux plus attendre
You just couldn't wait
Tous tes amis pensent que tu es satisfait
All your friends think you′re satisfied
Mais ils ne peuvent pas voir ton âme, non, non, non
But they can't see your soul, no, no, no
Ils ont oublié le temps où ils se sentaient pétrifiés
Forgot the time feeling petrified
Quand ils vivaient seuls
When they lived alone
Si tu ne peux pas te réveiller le matin
If you can′t wake up in the morning
Car ton lit reste vide la nuit
'Cause your bed lies vacant at night
Si tu es perdu, meurtri, fatigué ou seul
If you're lost, hurt, tired or lonely
Et que tu ne peux pas le contrôler, essaie tant que tu le peux
Can′t control it try as you might
Peut être que tu trouveras cet amour qui ne te quittera pad
May you find that love that won′t leave you
Peut être vas-tu le trouver à la fin de la journée
May you find it by the end of the day
Tu ne seras plus perdu, meurtri, fatigué ou seul
You won't be lost, hurt, tired or lonely
Quelque chose de beau croisera ta route
Something beautiful will come your way
Une sorte de beauté
Some kind of beautiful
Une sorte de beauté
Some kind of beautiful
Une sorte de beauté
Some kind of beautiful
Tous tes amis pensent que tu es satisfait
All your friends think you′re satisfied
Mais ils ne peuvent pas voir ton âme, non, non, non
But they can't see your soul, no, no, no
Ils ont oublié le temps où ils se sentaient pétrifiés
Forgot the time feeling petrified
Quand ils vivaient seuls
When they lived alone
Si tu ne peux pas te réveiller le matin
If you can′t wake up in the morning
Car ton lit reste vide la nuit
'Cause your bed lies vacant at night
Si tu es perdu, meurtri, fatigué ou seul
If you′re lost, hurt, tired or lonely
Et que tu ne peux pas le contrôler, essaie tant que tu le peux
Can't control it try as you might
Peut être que tu trouveras cet amour qui ne te quittera pad
May you find that love that won't leave you
Peut être vas-tu le trouver à la fin de la journée
May you find it by the end of the day
Tu ne seras plus perdu, meurtri, fatigué ou seul
You won′t be lost, hurt, tired or lonely
Quelque chose de beau croisera ta route
Something beautiful will come your way
Tu ne seras plus perdu, meurtri, fatigué ou seul
You won′t be lost, hurt, tired or lonely
Quelque chose de beau croisera ta route
Something beautiful will come your way
